吾也不才。臨壇垂訓。喚醒迷人。
垂,留也。帝君說我雖無才學,今到鸞壇批留此戒淫經以訓示世人,無非欲借此良言,喚醒天下迷於女色的人,急早回頭。
如有佩服誌心。吾當增福延壽。
帶在身邊曰佩服。牢記心裏曰誌心。言如有人將戒淫經帶在身邊,謹記在心,時刻不離,我當保護他,與他增添福慧,延長他的壽算。
如有口講指畫。吾當削罪消愆。
言如有人口講戒淫經與人聽,手指戒淫經與人看。即其人以前犯淫,有罪過、有冤愆,我能將簿上的罪愆,一齊削去,消滅無存,開其自新之路。
如不以吾為妄談。吾在靈霄感激。
妄談,無稽之談也。靈霄,帝君所居殿名,帝君言你們眾人,如不以我說的戒淫經為無稽之談,我在靈霄寶殿,也感激你們。
如不以吾為邪說。吾在金闕彌縫。
邪說,是不正之說。金闕,是上帝所居殿名。彌縫,是彌補過失。言你們若不把我的戒淫經當作邪說,上帝即因人心不好,故頻施劫運,我在金闕之上,必當替你們彌縫過失,減免劫難。
或立意不甚精詳。還望才人校正。
言戒淫經中,所立的意思,或有不精細,不詳明處,還望有才學的人,替我校對改正,使歸盡善盡美。
或措詞未盡純粹。更祈名士批評。
措詞,是經中所造的句法字法,或有未盡純熟雅粹,更祈遠近馳名的文人學士,替我批評出來,並祈代為改正,亦使歸盡善盡美。
嗟爾世人。朝夕焚香。誦吾桃園經卷。晨昏頂禮。讀吾血心諭文。
早為朝,晚為夕。早又為晨,晚又為昏。帝君嘆你們世上的百姓,或焚起清香,或頂敬行禮,唸我桃園經卷,讀我心血諭文,其向善之心實屬可取。
汝既能敬吾為神明。吾敢不以汝為赤子。
初生之小兒為赤子,時刻要人保護。世人既頂敬我為神明,我豈敢不保護你們如赤子。
汝既想脫離苦海。就該斬斷邪魔。
淫惡的報應極其慘苦,故曰苦海。脫離,逃脫也。邪魔,謂人心迷於酒色,如被妖魔纏繞一般。言你們既想逃脫苦海,須將妄念邪魔斬斷,不可再被他纏。
汝既思克蓋前愆。就該消除孽障。
前愆,是前世與前日的過愆。克蓋,掩蓋也。孽障,是罪孽重大如屏障,能夠遮蔽人的善心。消除,消滅也。言你們既能夠想將以前的過愆一齊遮掩蓋,就該趕緊戒淫,多積善功,消除已往的罪孽障礙。