盧勝彥《 菩薩魔》的編抄趣談
文/Raul
盧勝彥文集131《超度的怪談》〈 菩薩魔〉
link當中的詩句,還有幾段文字,很明顯一看就知道是抄的,還說他不是文抄公?
~
盧文:
「談到觀察,這是:
眼見方為是,
夢境未必真;
若信夢中境,
枉盡世間人。」
原文出自《醒世恆言 第十一卷 蘇小妹三難新郎》:
【眼見方為的,傳聞未必真。若信傳聞語,枉盡世間人。】
http://open-lit.com/listbook.php?cid=11&gbid=96&bid=3830&start=0~
盧文:
「我這個人是:「買隻牛兒學種田,結間茅屋向林泉;也知世上無多日,且向山中過幾年。為利為名終幻客,能詩能定像神仙;世間萬物價均假,不用頻頻只為錢。」」
原文出自《警世通言 第十八卷 老門生三世報恩》:
【買只牛兒學種田,結間茅屋向林泉。
也知老去無多日,且向山中過幾年。
為利為官終幻客,能詩能酒總神仙。
世問萬物俱增價,老去文章不值錢。】
link~
盧文:
「而「金記」這個人是:
覩色相悅亦人情,
其中亦有真緣份;
只因無假不成真,
裏面藏機不可問。」
原文出自《二刻拍案驚奇 第十四卷 趙縣君喬送黃柑 吳宣教乾償白鏹》:
【詩云:
睹色相悅人之情,個中原有真緣分。
只因無假不成真,就裡藏機不可問。
少年鹵莽浪貪淫,等閒踹入風流陣。
饅頭不吃惹身羶,也俗傳名紮火囤。】
http://open-lit.com/listbook.php?cid=14&gbid=97&bid=3872&start=0~
盧文:
「我發現金記:「忠厚不夠,唯聰明刁鑽而已!」
「專心學法未來是有目的的,相貌莊嚴,雖有佛緣,恐怕未來走入杳杳冥地,非非是是天。」」
原文出自《初刻拍案驚奇 第十一卷 惡船家計賺假屍銀 狠僕人誤投真命狀》:
【詩曰:
杳杳冥冥地,非非是是天。
害人終自害,狠計總徒然。】
http://open-lit.com/listbook.php?cid=11&gbid=92&bid=3680&start=0~
以上四段,都是出自馮夢龍所編纂的著作,合稱「三言二拍」:
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%86%AF%E6%A2%A6%E9%BE%99
後來有人從三言二拍的故事中挑出一些集合成「精選輯」,叫《今古奇觀》,以上四段中有三段在今古奇觀的目錄中都有:
http://www.internet.tw/bookchapter.php?book_id=289~
另,「經紀」一詞多次出現在馮夢龍的著作中,就是現代的經紀人、仲介、介紹人的意思,因此「金記」之名也可能是從這而來。
==========
繼續看下去,仍然有很多文字是用抄的。
盧文:
「不得已,我向「蓮華生大士」祈禱:
「嗡阿吽。別炸。古魯。貝瑪。悉地吽。些。偉大不滅的大智慧光明,祈請顯現,願法界顯現大聖的虹光,在銅山淨土的巨大神聖宮殿之中,三身之化身,蓮華生大士。」
「一心祈請,皈依頂禮,藉您的證悟,授予我的成就,經您的加持力,驅遣我與其他眾生的障礙,淨化外層障礙,淨化內層障礙,淨化密層障礙。祈請您現出光明,慈悲的顯現。」
於是,在「未生」和「本淨」之初,瞬間生起蓮華生大士的大樂莊嚴身。」
原文出自秋吉林巴著的《根本和傳承上師祈請儀軌》:
【嗡 阿 吽 班雜 咕魯 貝瑪 悉地 吽
法身阿彌陀佛,我祈請,報身大悲觀世音菩薩,我祈請,化身蓮花生大士,我祈請。
我的上師,不可思議的化身,您出生在印度,您研習並冥思,支身前往西藏,您降伏了邪魔的勢力,居於烏金淨土中,您圓滿利益眾生,從您的慈心,降賜您的加持 力在我身上。由您的影響力引導我與其他眾生於道上,藉您的證悟,授予我的成就,經您的力量,驅遣我與其他眾生的障礙,淨化外層障礙,淨化內層障礙,淨化密 層障礙,我恭敬頂禮並皈依於您。
(中間略)
從未生和本淨之初,業識於迷惑經驗中瞬間生起,已達殊勝成就,大樂的莊嚴身,您確已遣除為證佛果之障礙】
http://www.lama.com.tw/content/msg/DiscussDetail.aspx?id=1850~
接著,我們會看到,盧書中常有的模式,藉由筆下的佛菩薩祖師古人來肯定及讚揚自己。
盧經常會對他們說「我很愚蠢,很沒用」之類的話,然後筆下的佛菩薩祖師古人就會說「不,你不愚蠢,並不笨」,或「你只是太善良了」之類的話。當然,這些都是盧自己掰出來的(我們已經有很多證據證明盧根本沒能力見到佛菩薩祖師古人,那些都是造假欺騙的)。
~
這邊盧文有兩段,都是取材自《密宗道次第廣論 寅五 守護加持 卯一 先起為天鉤召魔礙》。
盧文:
「我先畫符,令其睡眠飲食正常。無效。
我用釘「金剛橛法」結界,手結「金剛指」,猛喝「吽」聲,從自心「吽」字放諸光明,射他,將十方魔礙「遣送」。他如如不動。」
原文:
【寂靜論師說遣魔第二日,釘金剛橛,此論亦說。故若當日無暇可如是行。當日能者則隨廣略作步法後即可行之。若第二日作者,晨起即發心云:「為安立眾生於金剛持位,故應遣魔。」】
上面這段應是照著原文改編,從「金剛橛」跟「遣送」都相符來看,盧應是照著這段去改編的無誤。
而下面這段,就「抄」得很明顯了。
盧文:
「最後我實在沒有辦法了,便將自己化為「降三世明王」,我剎那間化為「吽迦羅尊」。三面,本面藍色,右黃左綠,張口獠牙、捲舌。每面均現出豎眉忿怒三目圓赤。額上戴五骨顱,項懸頭鬘鮮血淋漓,人頭相連,腰繫虎皮裙。
髮赤,向上熾然,安立八大龍王為莊嚴。在六臂中,初二手持鈴杵,結金剛拳,兩背相著,二小指相勾結,二食指直伸,為「降三世明王印」,右下二手持鈎與索,左下二手持顱蓋及杖。雙足左展右屈,立於日輪上。
「降三世明王」吐火光,光聚熾然如猛劫火,燒向「金記」的身子。」
原文:
【於彼中間,剎那自成金剛薩埵為體之勝三世明王又名吽迦羅尊。三面本面藍色,右黃左綠,張口獠牙、卷舌。每面皆現豎眉忿怒三目圓赤,具足輪等六印。額上戴 五枯顱,項懸頭鬘鮮血淋漓,人頭相連,以為腰帶繫虎皮裙。以黑無邊龍,束赤黃髮,向上熾然,並安立等八大龍王而為莊嚴。於六臂中,初二手持鈴杵,結金剛 拳,(196)兩背相著,二小指相鉤結,二食指直伸,為勝三世印,與自光般若母等住。右下二手持鉤與索,左下二手持顱蓋,喀敞迦(杖之一種)。雙足右展左 屈,於雜金剛及日輪上,踏作怖天及時相母。光聚熾然如猛劫火,食盡眾生一切魔礙。】
http://www.a202.idv.tw/a202-big5/book2013/2013bi21/2013bi21-7.htm~
以上這些,都是很輕鬆就找到出處,並且不花幾分鐘就整理完成的。
其實盧的這篇文章,若真要說的話,還有很多荒謬之處可以討論,不過這些以後有空再說吧!沒空就算了(反正已經罄竹難書了,不差這篇)。
後記:
為什麼現在,盧的這篇文章我一看,就知道當中有很多內容都是抄來的呢?
其實很簡單的,憑盧勝彥的文學水平,要寫出意境深遠又文辭優美的詩句,是幾乎不可能的事,所以盧的著作中,假如有好的詩句,那就多半是抄來的。
舉例來說,在《再見佛陀之一》中有一首偈:
「大寺院大場面。
大和尚大皈依。
世人於此茫走。
卻無智者契機。
只有蓮生知曉。
空有何曾再提。」
像這種文學水平很爛的偈子,就多半是盧自己作的。
http://atruthofkatuhikolu.blogspot.tw/2012/12/blog-post_17.html而像本文開頭不久,盧就寫到「眼見方為是,夢境未必真;若信夢中境,枉盡世間人。」
像這種比較有水準的詩句,就多半是抄來的,或是部分抄部分改編,只要簡單搜尋一下,大部分都不難找到出處。
~
另外要更正一下,「三言」是馮夢龍所編纂,而「二拍」的作者是凌濛初才對。他們都是明朝且同一年代的人,其著作「三言兩拍」是中國古典短篇小說的代表。而明末的抱甕老人(筆名)則將三言二拍的內容精選後編成今古奇觀。
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%87%8C%E6%BF%9B%E5%88%9D