✨AI算命大師
議題選項
議題評分
大智度論卷第八十四 #2231014 - 2024-02-29 04:15:55
yichinyichin 離線
飛龍在天
註冊: 2023-12-15
文章數: 485
大智度論釋三慧品第七十之餘(卷八十四)

聖者龍樹菩薩造

後秦龜茲國三藏鳩摩羅什譯

【經】

須菩提白佛言:「世尊!若諸法無所為、無所作,不應分別有三乘:聲聞、辟支佛、佛乘?」

佛告須菩提:「諸法無所為、無所[9]作,無有分別;有所為、有所作中有分別。何以故?凡夫愚人不聞聖法,著五受眾,所謂色、受、想、行、識,著檀波羅蜜,乃至著阿耨多羅三藐三菩提。是人念有是色、得是色,乃至念有是阿耨多羅三藐三菩提、得是阿耨多羅三藐三菩提。是菩薩作是念:『我當得阿耨多羅三藐三菩提,我當度眾生生死。』須菩提!我以五眼觀,尚不得色乃至阿耨多羅三藐三菩提。是狂愚人無目,而欲得阿耨多羅三藐三菩提、度脫眾生生死!」

須菩提白佛言:「世尊!若佛以五眼觀不見眾生生死中可度者,今世尊云何得阿耨多羅三藐三菩提,分別眾生有三聚:正定、邪定、不定?」

「須菩提!我得阿耨多羅三藐三菩提,初不得眾生三聚:若正定、若邪定、若不定。須菩提!以眾生無法有法想,我以除其妄著,世[10]俗法故[11]說有得,非第一義。」

「世尊!非住第一義得阿耨多羅三藐三菩提耶?」

佛言:「不也!」

「世尊!住顛倒得阿耨多羅三藐三菩提耶?」

佛言:「不也!」

「世尊!若不住第一義中得,亦不住顛倒中得,將無世尊不得阿耨多羅三藐三菩提耶?」

佛言:「不也!我實得阿耨多羅三藐三菩提,無所住若有為相、若無為相。須菩提!譬如佛所化人不住有為相、不住無為相,化人亦有來有去、亦坐亦立。須菩提![12]是化人若行檀波羅蜜,行尸羅波羅蜜、羼提波羅蜜、毘梨耶波羅蜜、禪波羅蜜、般若波羅蜜,行四禪、四無量心、四無色定、五神通,行四念處乃至行八聖道分,入空三昧、無相三昧、無作三昧,行內空乃至無法有法空,行八背捨、九次第[13]定,佛十力、四無所畏、四無礙智、[14]大慈大悲,得阿耨多羅三藐三菩提,轉法輪。是化人化作無量眾生,有三聚。須菩提!於汝意云何?是化人有行檀波羅蜜,乃至有三聚眾生不?」

須菩提言:「不[15]也!」

「須菩提!佛亦如是,知諸法如化,如化人度化眾生,無有實眾生可度。如是,須菩提!菩薩摩訶薩行般若波羅蜜,如佛所化人行。」

須菩提白佛言:「世尊!若一切法如化,佛與化人有何等差別?」

佛告須菩提:「佛與化人無有差別。何以故?佛能有所作,化人亦能有所作。」

「世尊!若無佛,化獨能有所作不?」

佛言:「能有所作。」

須菩提言:「世尊!云何無佛,化能有所作?」

「須菩提!譬如過去有佛名須扇多,為欲度菩薩故,化作佛[16]已,而自滅度;是化佛住半劫作佛事,授應菩薩行者記已,滅度;一切世間眾生知佛實滅度。須菩提!化人實無生無滅。如是,須菩提!菩薩行般若波羅蜜,當信知諸法如化。」

「世尊!若佛、[1]佛所化人無差別者,云何[2]令布施清淨?如人供養佛,是眾生乃至無餘涅槃,福德不盡;若供養化佛,是人乃至無餘涅槃,福德亦應不盡耶?」

佛告須菩提:「佛以諸法實相故,與一切眾生天及人作福田;化佛亦以諸法實相故,與一切眾生天及人作福田。」

佛告須菩提:「置是[3]化佛及於化佛所種福德,若有善男子、善女人但以敬心念佛,是善根因緣,乃至畢苦,其福不盡。須菩提!置是敬心念佛,若有善男子、善女人但以一華散虛空中念佛,乃至畢苦,其福不盡。須菩提!置是敬心念佛、散華念佛,若有人一稱南無佛,乃至畢苦,其福不盡。如是,須菩提!佛福田中種其福無量。以是故,須菩提!當知佛與化佛無有差別,諸法法相無異故。須菩提!菩薩摩訶薩應如是行般若波羅蜜,入諸法實相中。是諸法實相不應壞,所謂般若波羅蜜相,乃至阿耨多羅三藐三菩提[4]相。」

須菩提白佛言:「世尊!若諸法實相不應壞,佛何以[5]故壞諸法相,言是色,是受、想、行、識,是內法、是外法,是善法、是不善法,是有漏、是無漏,是世間、是出世間,是有諍法、是無諍法,是有為法、是無為法等?世尊!將無[6]壞諸法相?」

佛告須菩提:「不[7]也!以名字相故示諸法,欲令眾生解;佛不壞諸法法相。」

須菩提白佛言:「世尊!若以名字相故說諸法令眾生解;世尊![8]一切法無名無相,云何以名相示眾生欲令解?」

佛告須菩提:「隨世俗法有名相,實無著處。須菩提!如凡[9]夫[10]說[11]苦,著名、隨相;須菩提!諸佛及弟子不著名、不隨相。須菩提!若名著名、相著相,空亦應著空,無相亦應著無相,無作亦應著無作,實際[12]應著實際,法性[*]應著法性,無為性[*]應著無為性。須菩提!是一切法但有名相,是法不住名相中。如是,須菩提!菩薩摩訶薩但名相中住,應行般若波羅蜜,是名相中亦不應著!」

「世尊!若一切有為法但名相者,菩薩摩訶薩為誰故發阿耨多羅三藐三菩提心,受種種勤苦——菩薩行道時,布施、持戒、行忍辱、勤精進、入禪定、修智慧,行四禪、四無量心、四無色定、四念處乃至八聖道分,行空行、無相行、無作行、佛十力乃至具足大慈[13]悲?」

佛言:「如須菩提所說,若一切有為法[14]但名相者,菩薩摩訶薩為誰故行菩薩道?須菩提!若有為法但名相等,是名相、名相相空。以是故,菩薩摩訶薩行菩薩道得一切種智;得一切種智已,轉法輪;轉法輪已,以三乘法度脫眾生。是名相,亦無[15]生、無滅、無住異。」

爾時,須菩提白佛言:「世尊!世尊說一切種智?」

佛告須菩提:「我說一切種智。」

須菩提言:「佛說一切智、說道種智、說一切種智,是三種智有何差別?」

佛告須菩提:「薩婆若是一切聲聞、辟支佛智,道種智是菩薩摩訶薩智,一切種智是諸佛智。」

須菩提白佛言:「世尊!何因緣故,薩婆若是聲聞、辟支佛智?」

佛告須菩提:「一切名所謂內外法,是聲聞、辟支佛能知,不能用一切道、一切種[16]智。」

須菩提言:「世尊!何因緣故,道種智是諸菩薩摩訶薩智?」

佛告須菩提:「一切道,菩薩摩訶薩應知:若聲聞道、辟支佛道、菩薩道,應具足知;亦應用是道度眾生,亦不作實際證。」

須菩提白佛言:「世尊!如佛說菩薩摩訶薩應具足諸道,不應以是道實際作證耶?」

佛告須菩提:「是菩薩未淨佛土、未成就眾生,是時不應實際作證。」

須菩提白佛言:「世尊!菩薩住道中,應實際作證?」

佛言:「不也!」

「世尊!住非道中,實際作證?」

佛言:「不也!」

「世尊!住道非道,實際作證?」

佛言:「不也!」

「世尊!住非道亦非非道,實際作證?」

佛言:「不也!」

「世尊!菩薩摩訶薩住何處,應實際作證?」

佛告須菩提:「於汝意云何?汝住道[17]中,受諸法故,漏[18]盡得解脫不?」

須菩提言:「不也!世尊!」

「汝住非道,漏[*]盡得解脫不?」

「不也!世尊!」

「汝住道非道,漏[*]盡得解脫不?」

「不也!世尊!」

「汝住非道亦非非道,漏[*]盡得解脫不?」

「不也!世尊!我無所住,不受諸法,漏盡心得解脫。」

佛告須菩提:「菩薩摩訶薩亦如是,無所住,應實際作證。」

須菩提言:「世尊!云何為一切種智相?」

佛言:「一相故名一切種智,所謂一切法寂滅相。復次,諸法行類、相貌、名字顯示說,佛如實知。以是故名一切種智。」

須菩提白佛言:「世尊!一切智、道種智、一切種智,是三智結斷有差別、有盡、有餘不?」

佛言:「煩惱斷無差別;諸佛煩惱習一切悉斷,聲聞、辟支佛煩惱習不悉斷。」

「世尊!是諸人不得無為法得斷煩惱耶?」

佛言:「不也!」

「世尊!無為法中可得差別不?」

佛言:「不也!」

「世尊!若無為法中不可得差別,何以故說是人煩惱習斷、是人煩惱習不斷?」

佛告須菩提:「習非煩惱。是聲聞、辟支佛身口有似婬欲、瞋恚、愚癡相,[1]凡夫愚人為之得罪。是三毒習,諸佛無有。」

須菩提白佛言:「世尊!若道無法,涅槃亦無法,何以故分別說是須陀洹、是斯陀含、是阿那含、是阿羅漢、是辟支佛、是菩薩、是佛?」

佛告須菩提:「是皆以無為法而有分別是須陀洹、是斯陀含、是阿那含、是阿羅漢、是辟支佛、是菩薩、是佛。」

「世尊!實以無為法故分別有須陀洹乃至佛?」

佛告須菩提:「世[2]間言說故有差別,非第一義,第一義中無有分別說。何以故?第一義中無言說道,斷結故說後際。」

須菩提言:「世尊!諸法自相空中,前際不可得,何況說有後際!」

佛告須菩提:「如是!如是!諸法自相空中,無有前際,何況有後際!無有是處!須菩提!以眾生不知諸法自相空故,為說是前際、是後際;諸法自相空中,前際、後際不可得。如是,須菩提!菩薩摩訶薩應以自相空法行般若波羅蜜。須菩提!若菩薩行自相空法,則無所著:若內法、若外法,若有為[3]法、若無為[*]法,若聲聞法、[4]若辟支佛法、若佛法。」

須菩提白佛言:「[5]世尊!常說般若波羅蜜,般若波羅蜜以何義故名般若波羅蜜?」

佛言:「得第一度,一切法到彼[6]岸,以是義故名般若波羅蜜。

「復次,須菩提!諸佛、菩薩、辟支佛、阿羅漢用是般若波羅蜜得度彼[*]岸,以是義故名般若波羅蜜。

「復次,須菩提!分別、籌量破壞一切法,乃至微塵,是中不得堅實,以是義故名般若波羅蜜。

「復次,須菩提!諸法如、法性、實際皆入般若波羅蜜中,以是義故名般若波羅蜜。

「復次,須菩提!是般若波羅蜜無有法若合若散、若有色若無色、若可見若不可見、若有對若無對、若有漏若無漏、若有為若無為。何以故?是般若波羅蜜無色、無形、無對,一相所謂無相。

「復次,須菩提!是般若波羅蜜能生一切法、一切樂說辯、一切照明。須菩提![7]是般若波羅蜜,魔若魔天、[8]求聲聞、辟支佛人及餘異道梵志、怨讎惡人不能[9]斷壞菩薩行般若波羅蜜。何以故?是人輩,般若波羅蜜中皆不可得故。須菩[10]提!菩薩摩訶薩應如是行般若波羅蜜義。

「復次,須菩提!菩薩摩訶薩欲行深般若波羅蜜義,應行無常義、苦義、空義、無我義,亦應行苦智義、集智義、滅智義、道智義、法智義、比智義、世智義、他心智義、盡智義、無生智義、如實智義。如是,須菩提!菩薩摩訶薩為般若波羅蜜義故,應行般若波羅蜜。」

須菩提白佛言:「世尊!是深般若波羅蜜中,義與非義皆不可得,云何菩薩為深般若波羅蜜義故應行般若波羅蜜?」

佛告須菩提:「菩薩摩訶薩為深般若波羅蜜義故,應如是念:『貪欲非義,如是義不應行;瞋恚、愚癡非義,如是義不應行;一切邪見無義,如是義不應行。』何以故?三毒如相,無有義、無有非義;一切邪見如相,無有義、無有非義。

「復次,須菩提!菩薩摩訶薩應作是念:『色非義、非非義,乃至識非義、非非義,檀波羅蜜乃至阿耨多羅三藐三菩提非義、非非義。』何以故?須菩提!佛得阿耨多羅三藐三菩提時,無有法可得——若義、若非義。須菩提!有佛、無佛,諸法法相常住,無有是義、無有非義。如是,須菩提!菩薩摩訶薩行般若波羅蜜,應離[11]義、非義。」

須菩提白佛言:「世尊!何以故般若波羅蜜非義、非非義?」

佛告須菩提:「一切有為法無作相,以是故,般若波羅蜜非義、非非義。」

「世尊!一切賢聖,若佛、若佛弟子,皆以無為為義,云何佛言般若波羅蜜無有[12]義、非義?」

佛言:「雖一切賢聖,若佛、若佛弟子,皆以無為為義,亦不以增、亦不以損。須菩提!譬如虛空如,不能益眾生、不能損眾生;如是,須菩提!菩薩摩訶薩般若波羅蜜無有增、無有損。」

「世尊!菩薩摩訶薩不學無為般若波羅蜜得一切種智耶?」

佛言:「如是!如是!須菩提!菩薩摩訶薩學是無為般若波羅蜜,當得一切種智,不以二法故。」

「世尊![13]不二法能得不二法耶?」

佛言:「不也!」

須菩提言:「二法能得不二法耶?」

佛言:「不也!」

須菩提言:「世尊!菩薩摩訶薩若不以二法、[14]亦不以不二法,云何當得一切種智?」

「須菩提!無所得即是得,以是得無所得。」

[15]【論】

釋曰:

須菩提復問世尊:「若一切法無作、無起相,云何分別有三乘?」

佛可其意,更說因緣:凡夫人未得道,[16]著五眾故,亦著是空、無作、無起法故生疑:「云何分別有三乘?」汝已得道,不著五眾,亦不著空、無作、無起,云何生疑?佛此中自說因緣:「我以五眼尚不得色等諸法,狂人無眼而欲得!」

須菩提問:「若無法、無眾生,云何說有三聚眾生?」

佛答:「我觀眾生一聚不可得,云何有三?但為欲破顛倒故,分別有三:能破顛倒者名正定;必不能破顛倒者是邪定;得因緣能破,不得則不能破,是名不定。皆以世俗法故說,非最第一義。」

問曰:

佛實住第一義中得道,何以答須菩提言「不」?

答曰:

須菩提為新發意[1]著者故問,是故佛言「不」。何以故?顛倒有法中尚不可住,何況第一義無所有中住!

是故須菩提疑:「若二處不住,將無世尊不得正覺耶?」

佛答:「實得阿耨多羅三藐三菩提道,但無所住。有為性虛誑不實,無為性空無所有,故不可住。」

此中佛欲明了是事故,說化佛譬喻:「如化佛不住有為性、不住無為性,而能來去說法。」

問曰:

化人來去說法可爾,云何能行檀波羅蜜等?

答曰:

不言化人能實行,眾生眼見似有所行。

是化事,如經中說,乃至「須扇多」。

須菩提意已信伏,種種因緣,化佛、真佛等無異,今猶少疑,問佛:「若無分別者,供養真佛,乃至無餘涅槃,福故不盡,供養化佛亦爾不?」

佛答:「供養化佛、真佛,其福不異。何以故?佛得諸法實相故,供養,福無盡;化佛亦不離實相故,若供養者心能不異,其福亦等。」

問曰:

化佛無十力等諸功德,云何與真佛等?

答曰:

十力等諸功德皆入諸法實相;若十力等離諸法實相,則非佛法,[2]墮顛倒邪見。

問曰:

若爾,真、化中定有諸法實相者,何以言「惡心出佛身血得逆罪」,不說化佛?

答曰:

經中但說「惡心出佛身血」,不辯真、化。[3]若供養化佛得具足福者,惡心毀謗亦應得逆罪。惡人定謂化佛是真而惡心出血,血則為出,便得逆罪。

問曰:

若爾者,毘[4]尼中何以言「殺化人不犯殺戒」?

答曰:

毘[*]尼中皆為世間事、攝眾僧故結戒,不論實相。何以故?毘[*]尼中有人、有眾生,逐假名而結戒,為護佛法故,不觀後世罪多少。[5]有後世罪重、戒中便輕,如道人鞭打殺牛羊等,罪重而戒輕。讚歎女人,戒中重、後世罪輕。殺化牛羊,則眾人不嫌、[6]不譏、不論,但自得心罪;若殺真、化牛羊,心不異者,得罪等。然制戒意,為眾人譏嫌故為重。是故經中說:「意業[7]最大,非身、口業。」如人大行布施不及行慈三昧;行慈三昧,眾生無所得,而自得無量福。邪見斷善根人,不惱眾生而入阿鼻地獄。是故供養化佛、真佛,以心等故,其福不異。

復次,此中佛說:「置是化佛光相具足,有人見石泥像等,慈心念佛,是人乃至畢苦其福不盡。」

佛言:「復置泥像,若有恭敬心,雖不見佛像,念佛故,以華散空中,其福亦得畢苦。復置散華,但一稱南無佛,是人亦得畢苦其福不盡。」

問曰:

云何但空稱[8]佛名字,便得畢苦其福不盡?

答曰:

是人曾聞佛功德,能度人老、病、[9]死。[10]若多若少供養及稱名字,[11]得無量[12]福,亦至畢苦不盡。是故福田無量故,雖[13]濡心布施,其福亦無盡。

如是種種因緣譬喻故,真佛、化佛無異;於佛福田供養者,其福無量,以一切法實相無別無異故。

爾時,須菩提問佛:「世尊!若諸法實相無壞故二佛無異,今佛分別說[14]諸法——是色,是受、想、行、識,乃至是有為、是無為法,將無壞諸法相耶?」

佛答:「須菩提!佛雖種種分別說諸法,但以言說欲令眾生得[15]解,心無所著。」

若二佛共[16]語,不應說諸法名字。以眾生無及佛者,欲牽引令解故,說「是善、是惡」。如《法華經》說火宅,以三乘引出諸子。但以名相說諸法,不壞第一義。

須菩提問:「雖以名相為眾生說,無有實事,將無虛妄耶?」

佛答:「聖人隨世俗[17]言說,於中無有名相著處。」

佛此中自說因緣:如凡夫說[18]苦,著名、取相;諸佛及弟子口說苦而心不著;若著,不名苦聖諦。苦諦即是名相等,無有定實;凡夫著者亦是名相,無有定實,云何空名相中著空名相?若空名相中著名相者,空亦應著空,無相亦應著無相,無作亦應著無作,乃至無為性亦應著無為性。是法皆如凡夫苦諦相,但有名相;名相亦不住名相中。菩薩入是名相等諸法門中,住是名相般若中,應觀一切法無有實。

須菩提問:「若一切法但有名相,菩薩為何等故發心?」如經中說。

佛答:若一切法但有名相者,名相中名相亦空,是法皆畢竟空,入如、法性、實際中;是故菩薩能發阿耨多羅三藐三菩提,乃至能以三乘度眾生。若諸法有定實、非名相者,即是無生滅;無生滅故,無苦、無集、無盡、無道,云何以三乘度眾生?若諸法但是空名相、無實者,亦無生滅;無生滅故,無苦、集、盡、道,亦云何可度?今菩薩知一切法名相等空,則離世間顛倒;亦知名相空,亦離名相空。如是離有離無、處中道,能度眾生。佛意:菩薩行是中道般若,得一切種智。

爾時,須菩提欲難故,先[1]定佛語,乃問:「世尊說一切種智耶?」

佛言:「我說一切種智。」

復問:「佛常說三種智,三種智有何差別?」

佛答:「薩婆若是聲聞、辟支佛智。」何以故?一切名內外十二入,是法,聲聞、辟支佛總相[2]知,皆是無常、苦、空、無我等。

「道種智,是諸菩薩摩訶薩智。」道有四種:一者、人天中受福樂道,所謂種福德;并三乘道為四。菩薩法,應引導眾生著大道中;若不任入大道者,著二乘中;若不任入涅槃者,[3]著人天福樂中,作涅槃因緣。世間福樂道,是十善、布施諸福德;三十七品是二乘道;三十七品及六波羅蜜是菩薩道。菩薩應了了知是諸道。菩薩以佛道自為、為人,以餘三道但為眾生是菩薩道種智。

須菩提問:「何以道種智為菩薩事?」

佛答:「菩薩應具足一切道,以是道化眾生。雖出入是道,未教化眾生、淨佛國土而不取證;具足是事已,然後坐道場乃取證。是故,須菩提!道種智是菩薩事。」

須菩提[4]復問:「是菩薩住何處實際作證?」

須菩提意:若住道中作證,是事不然,有二過故:

一者、有結使人不應有畢竟清淨正智;若有,則與佛無異;若異者,有煩惱習氣故應有錯謬。二者、一切有為法皆是虛誑,和合故有,假名,無有定實。

是故佛言:「不也!」

若住「道」中尚不得,何況「非道」!「道非道」,亦有二過故。「非道非不道」,以著心取相故,亦言「不也!」

爾時,須菩提意或作是念:「佛所得道甚深,不可得底。」是故復問:「菩薩住何處實際作證?」

佛反問須菩提。

問曰:

佛何以故不直答而反問須菩提?

答曰:

須菩提自於所得道中了了無[5]或,貴尚佛所證故,四句戲論,如有著心不了故問;是故佛以須菩提所得證反問:「汝得道時住四句中得證耶?」

答言:「不也!我無所住而得漏盡。」

「汝以無所住而心得解脫,當知菩薩摩訶薩亦如是,不住四句而證實際。」是故佛反問。

復有人言:四種答中,是名反問答。

問曰:

須菩提住金剛三昧,心得解脫,云何言「不住道中」?

答曰:

住名取相,定有是法;是人更求無為勝法故,不名為住有為法,[6]為不用故,不於中住。

復有[7]人言:[8]住是名相凡夫法中,便有分別是金剛,是解脫。得無相法,則無所分別。

佛為無相法故,反問須菩提:「[9]汝不[10]應以名相故問,汝不應以名相為難。」

一切種智是佛智。一切種智名一切三世法中通達無礙,[11]知大小、精麁,無事不知。

佛[12]自說「一切種智」義,有二種相:一者、通達諸法實相故寂滅相。如大海水中風不能動,以[13]其深故波浪不起;一切種智亦如是,戲論風所不能動。二者、一切諸法可以名相文字言說,了了通達無礙。攝有、無二事故名「一切種智」。

有人言:十力、四無所畏、四無礙法、十八不共法,盡是智慧相,和合名為一切種智。

復有人言:金剛三昧次第得無礙解脫故,若大小、近遠、深淺、難易,無事不知。

如是等種種無量因緣,名一切種智。

須菩提聞是已,問佛:「智慧故有上、[14]中、下分別,煩惱斷復有差別不?」

佛言:「無差別。」斷時有差別,斷已無差別;譬如刀有利鈍,斷時有遲速,斷已無差別。如來煩惱及習都盡;聲聞、辟支佛但煩惱盡,而習氣有餘。

須菩提問佛:「世尊!三種斷,是有為、是無為?」

佛答:「皆是無為。」

復問:「世尊!無為法中可得差別不?」

佛答:「是法無相、無量,云何可得差別?」

復問:「世尊!若無差別,云何說是斷中有餘、是斷中無餘?」

「須菩提!是習,不名真煩惱。」

有人雖斷一切煩惱,身、口中亦有煩惱相出;凡[15]人見聞是相已,則起不清淨心。譬如蜜[16]婆私[17]詫阿羅漢,五百世在獼猴中,今雖得阿羅漢,猶騰跳樹木,愚人見之即生輕慢:「是比丘似如獼猴!」是阿羅漢無煩惱心而猶有本習。又如畢陵伽婆蹉阿羅漢,五百世生婆羅門中,習輕蔑心故,雖得阿羅漢,猶語恒水神言:「小婢!止流!」恒神瞋恚,詣佛陳訴;佛教懺悔,猶稱「小婢」。如是等身、口業煩惱[18]習氣,二乘不盡。

佛無如是事。如一婆羅門惡口,一時以五百事罵佛,佛無[19]慍色;婆羅門心乃歡喜,即復一時以五百善事讚歎於佛,佛亦無喜色。當知佛煩惱習氣盡故,好、惡無異。又復佛初得道,實功德中出好名聲充滿十方,唯佛自知;而[20]孫陀梨梵志女,殺身謗佛,惡名流布。佛於此二事,心無有異,亦不憂喜。又入婆羅[21]門聚落中,空鉢而出;天人種種供養。又復三月食馬麥;釋提桓因恭敬,以天食供養。阿羅婆伽林中,棘刺寒風,佛在中宿;又於歡喜園中,在天白寶石上,柔[22]濡滑澤,又敷天臥具。於此好惡事中,心無憂喜。又提婆[1]達瞋心以石[2]堆佛,羅睺羅敬心合手禮佛;於此二人,其心平等,如愛[3]兩眼。如是等種種[4]干亂,無有異想;譬如真金,燒磨鍛[5]截,其色不變。佛經此眾事,心無增[6]減,是故可知諸佛愛恚等諸煩惱習氣都盡。

須菩提意:「若諸法實相中,若道、若涅槃無所有;若無所有,何以分別是須陀洹乃至辟支佛習氣未盡、佛習氣盡?」

佛言:「三乘聖人皆以無為法而有差別。」雖因無為有差別,而有為法中可得說。

須菩提欲定佛語,故問:「世尊!實以無為法故有差別耶?」

佛答:「世俗法語言名相故可分別,第一法中無分別。何以故?第一義中一切語言道斷,以一切心所行斷故。但以諸聖人結使斷故,說有後際。」[7]後際者,所謂無餘涅槃。

須菩提問:「世尊!諸法自相空故,前際不可得,何況後際!」何以故?因前際故有後際。

佛可其意,以眾生不知諸法自相空故,說是前際、是後際;自相空諸法中,前、後際不可得。何以故?若先有生,則後有老死;若離老死有生,是則不死而生,是生無因無緣;若先老死後有生者,不生云何有老死?先後既不可得,一時亦不可得,以是故說:「自相空法中,無有前後際。」

佛言:「如是!須菩提!菩薩應以自相空法行般若,內外法乃至佛法不著故。」

問曰:

上來常說般若波羅蜜相,今何以更問?

答曰:

不但問相,人常說般若波羅蜜,般若波羅蜜以何義故名般若。

佛言:「以第一度,一切法到彼岸,名般若波羅蜜。」

第一度者,聲聞人以下智度;辟支佛以中智度;菩薩以上智度,故名第一度。

復次,煩惱有九種,上、中、下各有三品。智慧亦有九種:下下智慧從鈍根須陀洹來,乃至上下是第一聲聞舍利弗等;上中是大辟支佛;上上是菩薩。以上上智慧度,故名第一度。

聲聞、辟支佛但總相度,於別相少;菩薩一切法總相、別相皆了了知,故名第一度。

復次,菩薩度時,智慧遍滿可知法中;二乘人可知法中不能遍滿。是故名第一度。

復次,第一度者,大乘福德、智慧、六波羅蜜、三十七品具足滿,故安隱度。又十方諸佛、大菩薩、諸天皆來佐助,安隱得度。如人乘七寶船,牢治行具,上有種種好食、有好導師,遇隨意好風,則為好度;若人乘草栰[8]度恐怖,不名好度。

復次,佛說:「三乘人以是般若波羅蜜度到彼岸涅槃,滅一切憂苦,以是義故,名般若波羅蜜。」

復次,是般若波羅蜜中,一切法,內外、大小,思惟、籌量、分別、推求,乃至如微塵,不得堅實。既到微塵,則不可分別;心心數法,乃至一念中,亦不可分別。是般若波羅蜜中,心、色二法破壞,推求不得堅實。以是義故,名般若波羅蜜。

復次,般若名慧,波羅蜜,[9]到彼岸。彼岸名盡一切智慧邊。智慧名不可破壞相,不可破壞相即是如、法性、實際,以其實故不可破壞。是三事攝入[*]般若中故,名為般若波羅蜜。

復次,般若波羅蜜,無有法與法有合有散,畢竟空故。「是般若無色、無形、無對,一相,所謂無相」,是義如先說。

如是等種種因緣,故名般若義。

今當說般若力,所謂般若能生一切智慧、禪定等[10]諸法;[11]能生一切樂說辯才;以般若力故演說一句,種種莊嚴窮劫不盡;星宿日月[12]不能照處,般若能照,能破邪見、無明黑闇故。

魔若魔人、求聲聞辟支佛人、外道、惡人所不能壞。何以故?菩薩[13]行般若,此諸惡人於般若中皆不可得故。

復次,若行者一心信受、諷誦,諸惡不能得便,何況正憶念、如說行!如是,須菩提!菩薩應行般若義。

般若義者,所謂無常義,苦、空、無我義,四諦智、盡智、無生智、法智、比智、世智、知他心智、如實智義故,應行般若。是般若如大海有種種寶物,或大、或小,唯一是如意寶;般若波羅蜜亦有種種諸智慧寶——無常等四聖行、十智,唯有如實智如如意寶。

問曰:

如先品說:「若常、若無常等行,不名行般若波羅蜜。」今何以言「行無常等義故,應行般若波羅蜜」?

答曰:

我已先答,無常有二種:若著心,戲論無常,是不名行般若;若以無著心,不戲論無常,為破常倒,又不自生著心,是名行般若。

問曰:

三藏中但有十智,此中何以有如實智?

答曰:

是故名大乘!大法能受小法,小不能受大。

問曰:

十智各各有體相,如實智有何等相?

答曰:

有人言:能知諸法實相,所謂如、法性、實際,是名如實智相。

佛此中說:「如實智唯是諸佛所得。」何以故?煩惱未盡者猶有無明故,不能知如實。二乘及大菩薩習未盡故,不能遍知一切法、一切種,不名如實智;但諸佛於一切無明盡無遺餘故,能如實知。

問曰:

若除佛更無如實[1]知者,二乘云何得涅槃、大菩薩得無生忍?

答曰:

如實智有二種:一[2]者、遍滿具足,二者、未具足。具足者,佛;不具足者,二乘及[3]大菩薩。譬如闇室中,為有所作故然燈,所為已[4]辦;後來燈,其明益增。黑闇有二分:一分,初燈已除;第二分,後燈所除。第二分闇與初燈明和合;若不爾,第二燈則無所用。如是,二乘及大菩薩智慧雖已破無明,佛智慧所除無明分是諸人所不能除。不得言初燈無照。如是,不得言二乘及菩薩智慧是遍如實[5]智。遍如[6]實智,是佛;但如實智,二乘及菩薩[7]所共。

爾時,須菩提問佛:「世尊!若深般若中義、非義不可得,云何言『菩薩為深般若義故行般若』?」

佛答:貪欲等煩惱非義不應行者,諸法有三分:貪欲等諸煩惱是非義;六波羅蜜等諸善法是義;色等法,無記故,非義非非義。若人於煩惱及行煩惱者中,生怨憎心;於六波羅蜜等諸善法及行善法[8]者中,生愛念[9]心;於色等無記法及行無記法者中,即生癡心。如經中說:「凡人得受樂時生貪心,受苦時生瞋心,受不苦不樂時生癡心。」是故說:「菩薩應作是念:『[10]欲貪等非義,不應念以為非。』」如經廣說。此中自說因緣:「惡法、善法、無記法,一如相,無有義、非義,如相無二無分別故。」

復次,佛得道時,不見一法若義、若非義。

諸法實相,有佛無佛常住,不作義、非義。若如是知,即是義;但破分別心故,說:「義、非義不應行。」

「如是,須菩提!菩薩應行是離義非義般若波羅蜜。」

須菩提復問:「何緣故般若非義非非義?」

佛答:「一切法無作無起相故無所能作,云何般若波羅蜜作義以非義?」

須菩提復問:「世尊!若一切諸佛及弟子皆以無為法為義,佛何以說般若波羅蜜不能作義以非義?」

佛答:「一切聖人雖以無為法為義,不作義以非義,無增無損故。」

此中說譬喻:「如虛空如不能益眾生、不能損眾生,虛空無法故,無有義[11]以[12]非義,何況虛空如!」虛空雖無法,一切世間因虛空故得有所作;般若波羅蜜亦如是,雖無相、無為,而因般若能行五波羅蜜等一切佛道法。以著心故,說「般若無義非義」;無著心故,說「第一實義」。以世諦故說言義,第一義中無有義。

復次,般若有二種:一者、有為,二者、無為。學有為般若,能具足六波羅蜜,住十地中;學無為般若,滅一切煩惱習,成佛道。

今須菩提問佛:「世尊!菩薩學無為般若,得一切智,云何言無義?」

佛答:「雖得薩婆若,不以二法故得。」分別取相者,是名二法。

復問:「不二法能得不二法耶?」

佛答:「不也!」何以故?不二法即是無為;無為無有得不得相,是無為法不可行故。

復問:「若以不二法不得,可以二法得不二法不?」

答言:「不也!」何以故?二法虛誑不實故,云何行不實而得實法?

復問:「世尊!若不以二、不以不二,云何當得一切種智?」

佛答:「無所得即是得。」

此中二、不二,即是無分別,皆無所得。是無所得,不以有所得為行。雖行有為法得是無所得,心不取相故無所得。何以故?與空、無相、無作合行故。

大智度論卷第八十四




全部議題
議題 貼文者 : 張貼日期
釋經論部 yichinyichin 2024-01-28 12:09:33
四阿鋡暮抄解 yichinyichin 2024-01-28 12:10:34
四阿鋡暮抄解卷上 yichinyichin 2024-01-28 12:14:03
四阿含暮抄解卷下 yichinyichin 2024-01-28 12:15:59
三法度論 yichinyichin 2024-01-28 12:17:03
三法度論卷上 yichinyichin 2024-01-28 12:18:38
三法度論卷中 yichinyichin 2024-01-28 12:20:27
三法度論卷下 yichinyichin 2024-01-28 12:21:36
分別功德論 yichinyichin 2024-01-28 12:22:14
分別功德論卷第一 yichinyichin 2024-01-28 12:23:29
分別功德論卷第二 yichinyichin 2024-01-28 12:24:41
分別功德論卷第三 yichinyichin 2024-01-28 12:25:28
分別功德論卷第四 yichinyichin 2024-01-28 12:26:13
分別功德論卷第五 yichinyichin 2024-01-28 12:27:25
阿含口解十二因緣經 yichinyichin 2024-01-29 12:42:44
大智度論 yichinyichin 2024-01-29 12:44:03
大智度論卷第一 yichinyichin 2024-01-29 12:46:02
大智度論卷第二 yichinyichin 2024-01-29 12:48:01
大智度論卷第三 yichinyichin 2024-01-29 12:50:06
大智度論卷第四 yichinyichin 2024-01-29 12:51:19
大智度論卷第五 yichinyichin 2024-01-29 12:53:14
大智度論卷第六 yichinyichin 2024-01-30 12:49:41
大智度論卷第七 yichinyichin 2024-01-30 12:56:10
大智度論卷第八 yichinyichin 2024-01-30 13:01:06
大智度論卷第九 yichinyichin 2024-01-30 13:02:29
大智度論卷第十 yichinyichin 2024-01-30 13:03:58
大智度論卷第十一 yichinyichin 2024-01-30 13:04:57
大智度論卷第十二 yichinyichin 2024-01-31 10:32:11
大智度論卷第十三 yichinyichin 2024-01-31 10:35:38
大智度論卷第十四 yichinyichin 2024-01-31 10:37:46
大智度論卷第十五 yichinyichin 2024-01-31 10:40:15
大智度論卷第十六 yichinyichin 2024-01-31 10:43:35
大智度論卷第十七 yichinyichin 2024-01-31 10:48:51
大智度論卷第十八 yichinyichin 2024-02-02 15:20:14
大智度論卷第十九 yichinyichin 2024-02-02 15:21:47
大智度論卷第二十 yichinyichin 2024-02-02 15:23:30
大智度論卷第二十一 yichinyichin 2024-02-02 15:25:03
大智度論卷第二十二 yichinyichin 2024-02-02 15:26:37
大智度論卷第二十三 yichinyichin 2024-02-02 15:32:23
大智度論卷第二十四 yichinyichin 2024-02-02 15:35:14
大智度論卷第二十五 yichinyichin 2024-02-02 15:38:33
大智度論卷第二十六 yichinyichin 2024-02-02 15:40:40
大智度論卷第二十七 yichinyichin 2024-02-02 15:45:01
大智度論卷第二十八 yichinyichin 2024-02-02 15:46:56
大智度論卷第二十九 yichinyichin 2024-02-02 15:48:58
大智度論卷第三十 yichinyichin 2024-02-05 13:42:07
大智度論卷第三十一 yichinyichin 2024-02-05 13:44:54
大智度論卷第三十二 yichinyichin 2024-02-05 13:50:55
大智度論卷第三十三 yichinyichin 2024-02-05 13:54:30
大智度論卷第三十四 yichinyichin 2024-02-05 13:56:31
大智度論卷第三十五 yichinyichin 2024-02-05 13:58:23
大智度論卷第三十六 yichinyichin 2024-02-05 14:00:15
大智度論卷第三十七 yichinyichin 2024-02-07 12:14:13
大智度論卷第三十八 yichinyichin 2024-02-07 12:15:58
大智度論卷第三十九 yichinyichin 2024-02-07 12:18:46
大智度論卷第四十 yichinyichin 2024-02-07 12:21:23
大智度論卷第四十一 yichinyichin 2024-02-07 12:23:41
大智度論卷第四十二 yichinyichin 2024-02-07 12:26:13
大智度論卷第四十三 yichinyichin 2024-02-07 12:28:24
大智度論卷第四十四 yichinyichin 2024-02-14 12:35:11
大智度論卷第四十五 yichinyichin 2024-02-14 12:36:32
大智度論卷第四十六 yichinyichin 2024-02-14 12:50:46
大智度論卷第四十七 yichinyichin 2024-02-14 12:52:22
大智度論卷第四十八 yichinyichin 2024-02-14 12:54:46
大智度論卷第四十九 yichinyichin 2024-02-14 12:56:29
大智度論卷第五十 yichinyichin 2024-02-17 00:22:19
大智度論卷第五十一 yichinyichin 2024-02-17 00:24:27
大智度論卷第五十二 yichinyichin 2024-02-17 00:26:18
大智度論卷第五十三 yichinyichin 2024-02-17 00:28:13
大智度論卷第五十四 yichinyichin 2024-02-17 00:30:16
大智度論卷第五十五 yichinyichin 2024-02-17 00:33:10
大智度論卷第五十六 yichinyichin 2024-02-17 00:35:12
大智度論卷第五十七 yichinyichin 2024-02-21 14:11:29
大智度論卷第五十八 yichinyichin 2024-02-21 14:13:14
大智度論卷第五十九 yichinyichin 2024-02-21 14:14:36
大智度論卷第六十 yichinyichin 2024-02-21 14:16:10
大智度論卷第六十一 yichinyichin 2024-02-21 14:18:08
大智度論卷第六十二 yichinyichin 2024-02-21 14:19:54
大智度論卷第六十三 yichinyichin 2024-02-21 14:22:28
大智度論卷第六十四 yichinyichin 2024-02-23 02:47:33
大智度論卷第六十五 yichinyichin 2024-02-23 02:49:41
大智度論卷第六十六 yichinyichin 2024-02-23 02:52:11
大智度論卷第六十七 yichinyichin 2024-02-23 02:54:18
大智度論卷第六十八 yichinyichin 2024-02-23 02:56:58
大智度論卷第六十九 yichinyichin 2024-02-23 02:59:24
大智度論卷第七十 yichinyichin 2024-02-23 03:01:49
大智度論卷第七十一 yichinyichin 2024-02-24 03:45:55
大智度論卷第七十二 yichinyichin 2024-02-24 03:47:15
大智度論卷第七十三 yichinyichin 2024-02-24 03:48:48
大智度論卷第七十四 yichinyichin 2024-02-24 03:50:31
大智度論卷第七十五 yichinyichin 2024-02-24 03:53:35
大智度論卷第七十六 yichinyichin 2024-02-24 03:55:15
大智度論卷第七十七 yichinyichin 2024-02-24 03:57:14
大智度論卷第七十八 yichinyichin 2024-02-25 09:12:24
大智度論卷第七十九 yichinyichin 2024-02-25 09:13:59
大智度論卷第八十 yichinyichin 2024-02-25 09:15:34
大智度論卷第八十一 yichinyichin 2024-02-25 09:17:11
大智度論卷第八十二 yichinyichin 2024-02-25 09:18:46
大智度論卷第八十三 yichinyichin 2024-02-25 09:20:22
大智度論卷第八十四 yichinyichin 2024-02-29 04:15:55
大智度論卷第八十五 yichinyichin 2024-02-29 04:17:52
大智度論卷第八十六 yichinyichin 2024-02-29 04:21:05
大智度論卷第八十七 yichinyichin 2024-02-29 04:24:05
大智度論卷第八十八 yichinyichin 2024-02-29 04:27:02
大智度論卷第八十九 yichinyichin 2024-02-29 04:29:40
大智度論卷第九十 yichinyichin 2024-02-29 04:31:39
大智度論卷第九十一 yichinyichin 2024-02-29 04:33:01
大智度論卷第九十二 yichinyichin 2024-02-29 04:37:40
大智度論卷第九十三 yichinyichin 2024-03-01 06:43:19
大智度論卷第九十四 yichinyichin 2024-03-01 06:45:10
大智度論卷第九十五 yichinyichin 2024-03-01 06:46:52
大智度論卷第九十六 yichinyichin 2024-03-01 06:48:21
大智度論卷第九十七 yichinyichin 2024-03-01 06:49:36
大智度論卷第九十八 yichinyichin 2024-03-01 06:51:06
大智度論卷第九十九 yichinyichin 2024-03-01 06:52:46
大智度論卷第一百 yichinyichin 2024-03-01 06:55:01
金剛般若論 yichinyichin 2024-03-02 15:20:36
金剛般若論卷上 yichinyichin 2024-03-02 15:21:26
金剛般若論卷下 yichinyichin 2024-03-02 15:22:53
金剛般若波羅蜜經論 yichinyichin 2024-03-02 15:23:33
金剛般若波羅蜜經論卷上 yichinyichin 2024-03-02 15:26:18
金剛般若波羅蜜經論卷中 yichinyichin 2024-03-02 15:27:42
金剛般若波羅蜜經論卷下 yichinyichin 2024-03-02 15:29:56
金剛般若波羅蜜經論 yichinyichin 2024-03-02 15:31:17
金剛般若波羅蜜經論卷上 yichinyichin 2024-03-02 15:33:03
金剛般若波羅蜜經論卷中 yichinyichin 2024-03-02 15:34:32
金剛般若波羅蜜經論卷下 yichinyichin 2024-03-02 15:36:52
金剛仙論 yichinyichin 2024-03-08 14:10:38
金剛仙論卷第一 yichinyichin 2024-03-08 14:11:52
金剛仙論卷第二 yichinyichin 2024-03-08 14:12:58
金剛仙論卷第三 yichinyichin 2024-03-08 14:14:04
金剛仙論卷第四 yichinyichin 2024-03-08 14:20:00
金剛仙論卷第五 yichinyichin 2024-03-08 14:23:12
金剛仙論卷第六 yichinyichin 2024-03-08 14:29:07
金剛仙論卷第七 yichinyichin 2024-03-08 14:33:13
金剛仙論卷第八 yichinyichin 2024-03-08 14:37:18
金剛仙論卷第九 yichinyichin 2024-03-08 14:47:07
金剛仙論卷第十 yichinyichin 2024-03-08 14:56:13
能斷金剛般若波羅蜜多經論釋 yichinyichin 2024-03-10 09:26:52
能斷金剛般若波羅蜜多經論釋卷上 yichinyichin 2024-03-10 09:28:11
能斷金剛般若波羅蜜多經論釋卷中 yichinyichin 2024-03-10 09:33:13
能斷金剛般若波羅蜜多經論釋卷下 yichinyichin 2024-03-10 09:34:51
能斷金剛般若波羅蜜多經論頌 yichinyichin 2024-03-10 09:37:27
金剛般若波羅蜜經破取著不壞假名論 yichinyichin 2024-03-10 09:38:04
金剛般若波羅蜜經破取著不壞假名論卷上 yichinyichin 2024-03-10 09:39:16
金剛般若波羅蜜經破取著不壞假名論卷下 yichinyichin 2024-03-10 09:41:14
聖佛母般若波羅蜜多九頌精義論 yichinyichin 2024-03-11 13:11:57
聖佛母般若波羅蜜多九頌精義論卷上 yichinyichin 2024-03-11 13:13:54
聖佛母般若波羅蜜多九頌精義論卷下 yichinyichin 2024-03-11 13:15:52
佛母般若波羅蜜多圓集要義釋論 yichinyichin 2024-03-11 13:16:42
佛母般若波羅蜜多圓集要義釋論卷第一 yichinyichin 2024-03-11 13:17:53
佛母般若波羅蜜多圓集要義釋論卷第二 yichinyichin 2024-03-11 13:19:40
佛母般若波羅蜜多圓集要義釋論卷第三 yichinyichin 2024-03-11 13:20:39
佛母般若波羅蜜多圓集要義釋論卷第四 yichinyichin 2024-03-11 13:22:13
佛母般若波羅蜜多圓集要義論 yichinyichin 2024-03-11 13:23:31
妙法蓮華經憂波提舍 yichinyichin 2024-03-16 12:41:45
妙法蓮華經憂波提舍卷上 yichinyichin 2024-03-16 12:42:46
妙法蓮華經憂波提舍卷下 yichinyichin 2024-03-16 12:43:58
妙法蓮華經論優波提舍 yichinyichin 2024-03-16 12:45:37
十住毘婆沙論 yichinyichin 2024-03-16 12:47:30
十住毘婆沙論卷第一 yichinyichin 2024-03-16 12:49:52
十住毘婆沙論卷第二 yichinyichin 2024-03-16 12:52:17
十住毘婆沙論卷第三 yichinyichin 2024-03-16 12:53:41
十住毘婆沙論卷第四 yichinyichin 2024-03-16 12:55:33
十住毘婆沙論卷第五 yichinyichin 2024-03-17 12:38:29
十住毘婆沙論卷第六 yichinyichin 2024-03-17 12:40:22
十住毘婆沙論卷第七 yichinyichin 2024-03-17 12:42:03
十住毘婆沙論卷第八 yichinyichin 2024-03-17 12:44:23
十住毘婆沙論卷第九 yichinyichin 2024-03-17 12:46:41
十住毘婆沙論卷第十 yichinyichin 2024-03-17 12:48:11
十住毘婆沙論卷第十一 yichinyichin 2024-03-17 13:11:48
十住毘婆沙論卷第十二 yichinyichin 2024-03-18 13:54:38
十住毘婆沙論卷第十三 yichinyichin 2024-03-18 13:56:21
十住毘婆沙論卷第十四 yichinyichin 2024-03-18 13:57:41
十住毘婆沙論卷第十五 yichinyichin 2024-03-18 13:59:27
十住毘婆沙論卷第十六 yichinyichin 2024-03-18 14:10:26
十住毘婆沙論卷第十七 yichinyichin 2024-03-18 14:11:59
十地經論 yichinyichin 2024-03-18 14:13:20
十地經論初歡喜地卷第一 yichinyichin 2024-03-18 14:16:35
十地經論初歡喜地卷之二 yichinyichin 2024-03-19 06:00:12
十地經論初歡喜地卷之三 yichinyichin 2024-03-19 06:02:13
十地經論離垢地卷之四 yichinyichin 2024-03-19 06:03:28
十地經論明地第三卷之五 yichinyichin 2024-03-19 06:07:01
十地經論焰地第四卷之六 yichinyichin 2024-03-19 06:08:20
十地經論難勝地第五卷之七 yichinyichin 2024-03-19 06:09:30
十地經論現前地第六卷之八 yichinyichin 2024-03-19 06:10:42
十地經論遠行地第七卷之九 yichinyichin 2024-03-20 03:00:07
十地經論不動地第八卷之十 yichinyichin 2024-03-20 03:01:34
十地經論善慧地第九卷之十一 yichinyichin 2024-03-20 03:02:43
十地經論法雲地第十卷之十二 yichinyichin 2024-03-20 03:04:38
大寶積經論 yichinyichin 2024-03-20 03:06:40
大寶積經論卷第一 yichinyichin 2024-03-20 03:08:55
大寶積經論卷第二 yichinyichin 2024-03-20 03:10:38
大寶積經論卷第三 yichinyichin 2024-03-20 03:12:15
大寶積經論卷第四 yichinyichin 2024-03-20 03:14:50
無量壽經優波提舍願生偈 yichinyichin 2024-03-20 03:17:54
彌勒菩薩所問經論 yichinyichin 2024-03-21 04:01:30
彌勒菩薩所問經論卷第一 yichinyichin 2024-03-21 04:02:40
彌勒菩薩所問經論卷第二 yichinyichin 2024-03-21 04:06:54
彌勒菩薩所問經論卷第三 yichinyichin 2024-03-21 04:10:58
彌勒菩薩所問經論卷第四 yichinyichin 2024-03-21 14:25:34
彌勒菩薩所問經論卷第五 yichinyichin 2024-03-21 14:27:43
彌勒菩薩所問經論卷第六 yichinyichin 2024-03-21 14:29:00
彌勒菩薩所問經論卷第七 yichinyichin 2024-03-23 12:13:24
彌勒菩薩所問經論卷第八 yichinyichin 2024-03-23 12:14:37
彌勒菩薩所問經論卷第九 yichinyichin 2024-03-23 12:16:00
寶髻經四法憂波提舍 yichinyichin 2024-03-23 12:59:28
涅槃論 yichinyichin 2024-03-23 13:03:19
涅槃經本有今無偈論 yichinyichin 2024-03-23 13:05:23
遺教經論 yichinyichin 2024-03-23 13:07:57
佛地經論 yichinyichin 2024-03-30 13:17:33
佛地經論卷第一 yichinyichin 2024-03-30 13:20:26
佛地經論卷第二 yichinyichin 2024-03-30 13:22:14
佛地經論卷第三 yichinyichin 2024-03-30 13:24:43
佛地經論卷第四 yichinyichin 2024-04-02 05:47:13
佛地經論卷第五 yichinyichin 2024-04-02 05:48:45
佛地經論卷第六 yichinyichin 2024-04-02 05:50:06
佛地經論卷第七 yichinyichin 2024-04-02 05:51:45
文殊師利菩薩問菩提經論 yichinyichin 2024-04-02 05:52:30
文殊師利菩薩問菩提經論卷上 yichinyichin 2024-04-02 05:54:51
文殊師利菩薩問菩提經論卷下 yichinyichin 2024-04-02 05:56:33
勝思惟梵天所問經論 yichinyichin 2024-04-09 09:46:17
勝思惟梵天所問經論卷第一 yichinyichin 2024-04-09 09:47:23
勝思惟梵天所問經論卷第二 yichinyichin 2024-04-09 09:51:26
勝思惟梵天所問經論卷第三 yichinyichin 2024-04-09 09:54:59
勝思惟梵天所問經論卷第四 yichinyichin 2024-04-09 10:03:41
轉法輪經憂波提舍 yichinyichin 2024-04-09 10:07:28
三具足經憂波提舍 yichinyichin 2024-04-15 13:31:40
大乘四法經釋 yichinyichin 2024-04-15 13:33:33


本站是個命理討論的園地,如果您要問命,請務必詳閱各板板規,遵守發問規則,不要只留個生日或是命盤, 其他什麼都沒提。貼命盤的方法請特別注意算完命盤後的文字說明,不要貼個沒人看懂歪七扭八的命盤, 貼錯命盤及未遵守板規者,文章很有可能被不預警刪除 另外,如果您提了問題,而有人回覆的話,不論對與錯,請務必多上來回應論命者, 我們不歡迎那種提了問題就等人回答,也不回應的人。我們需要的是,「良好的互動」及「長期的追蹤」。
本站大多數的討論區都得要註冊才能發言,您若是要張貼討論,請務必註冊為使用者, 如果您忘了您的密碼,請在登入」的畫面, 輸入您的帳號,再按一下我忘記我的密碼了」, 此時系統會寄一封信到您當時註冊的 Email 信箱裡面, 裡面則附有一個臨時密碼,請您拿到密碼後用此臨時密碼登入。登入之後可以在 編輯個人檔案」裡面修改成您習慣的密碼。
logo
欣洋網路有限公司