✨AI算命大師
議題選項
議題評分
大智度論卷第五十四 #2230058 - 2024-02-17 00:30:16
yichinyichin 離線
飛龍在天
註冊: 2023-12-15
文章數: 485
大智度論釋天主品第二十七(卷五十四)

聖者龍樹造

後秦龜茲國三藏鳩摩羅什譯

【經】

爾時,三千大千世界諸四天王天等,各與無數百千億諸天,俱來在會中。三千大千世界諸釋提桓因等諸忉利天、須夜[23]魔天王等諸夜[*]魔天、刪兜率陀天王等諸兜率陀天、須[24]涅蜜[25]陀天王等諸[26]妙化天,[27]婆舍[28]跋提天王等諸自在行天,各與無數百千億諸天,俱來在會中。三千大千世界諸梵[29]天王,乃至首陀[30]婆諸天[31]等,各與無數百千億諸天,俱來在會中。是諸四天王天乃至首陀婆諸天業報生身光明,於佛常光,百分、千分、[32]萬億分不能及一,乃至[33]不可以算數譬喻[34]為比。世尊光明最勝、最妙、最上第一,諸天業報光明在佛[35]常光邊不照不現,譬如焦[36]炷比閻浮[37]檀金。

爾時,釋提桓因白大德須菩提:「是三千大千世界諸四天王天乃至首陀婆諸天,一切和合欲聽須菩提說般若波羅蜜義。須菩提!菩薩摩訶薩云何應住般若波羅蜜中?何等是菩薩摩訶薩般若波羅蜜?云何菩薩摩訶薩應行般若波羅蜜?」

須菩提語釋提桓因言:「憍尸迦!我今當承順佛意、承佛神力,為諸菩薩摩訶薩說般若波羅蜜,如菩薩摩訶薩所應住般若波羅蜜中。諸天子!今未發阿耨多羅三藐三菩提心者,[38]應當發。諸天子!若入聲聞正位,是[39]人不能發阿耨多羅三藐三菩提心。何以故?與生死作障隔故。是人若發阿耨多羅三藐三菩提心[40]者,我亦隨喜。所以者何?上人應更求上法,我終不斷其功德。憍尸迦!何等是般若波羅蜜?菩薩摩訶薩應薩[41]婆若心,念色無常,念色苦,念色空,念色無我,念色如病、如[42]疽[43]癰、[44]瘡,如箭入身,[45]痛、惱、衰、壞,[46]憂、畏、不安,以無所得故;受、想、行、識亦如是。眼、耳、鼻、舌、身、意,地種、水火風空識種,觀無常乃至[*]憂、畏、不安,是亦無所得故。觀色寂滅、離、不生不滅、不垢不淨,受、想、行、識亦如是。觀地種乃至識種寂滅、離、不生不滅、不垢不淨,亦無所得故。

「復次,憍尸迦!菩薩摩訶薩應薩婆若心,觀無明緣諸行乃至老死因緣大苦聚集,亦無所得故;觀無明滅故諸行滅乃至生滅故老死滅,老死滅故憂悲愁惱大苦聚滅,以無所得故。

「復次,憍尸迦![1]菩薩摩訶薩應薩婆若心,修四念處,以無所得故;乃至修佛十力、十八不共法,以無所得故。

「復次,憍尸迦!菩薩摩訶薩應薩婆若心,行檀波羅蜜,以無所得故;行尸[2]羅波羅蜜、羼提波羅蜜、毘梨耶波羅蜜、禪波羅蜜,以無所得故。

「復次,憍尸迦!菩薩摩訶薩行般若波羅蜜時,作是觀:『但諸法諸法共相因緣,潤益增長,分別校計,是中無我、無我所。』菩薩迴向心不在阿耨多羅三藐三菩提心中,阿耨多羅三藐三菩提心不在迴向心中;迴向心於阿耨多羅三藐三菩提心中不可得,阿耨多羅三藐三菩提心於迴向心中[3]亦不可得。[4]菩薩雖觀一切法,亦無法可得,是名菩薩摩訶薩般若波羅蜜。」

釋提桓因問大德須菩提:「云何菩薩迴向心不在阿耨多羅三藐三菩提心中?云何阿耨多羅三藐三菩提心不在迴向心中?云何迴向心於阿耨多羅三藐三菩提心中不可得?云何阿耨多羅三藐三菩提心於迴向心中不可得?」

須菩提語釋提桓因言:「憍尸迦!迴向心、阿耨多羅三藐三菩提心,非心;是非心相,非心相中不可迴向。是非心相常非心相,不可思議相常不可思議相,是名菩薩摩訶薩般若波羅蜜。」

爾時,佛讚須菩提言:「善哉!善哉!須菩提!汝為諸菩薩摩訶薩說般若波羅蜜,安慰諸菩薩摩訶薩心。」

須菩提白佛言:「世尊!我應報恩,不應不報恩。過去諸佛及諸弟子為諸菩薩說六波羅蜜,示、教、利、喜;世尊爾時亦在中學,得阿耨多羅三藐三菩提。我今亦當為諸菩薩說六波羅蜜,示、教、利、喜,令得阿耨多羅三藐三菩提。」

[5]【論】

問曰:

初品中,佛放殊勝光明,諸天大集,此間何以更說?

答曰:

有人言:「此是後會。」

有人言:「即是前會。」

天以須菩提善能說深般若波羅蜜,諸天歡喜;以是故佛微笑,常光益更發明,諸天光明不復現。如日出時,星、月、燈、燭無復光明;譬如焦[6]炷在閻浮檀金邊。

「四天王天」者,東方名提多羅[7]吒[8](秦言治國),主[9]乾闥婆及毘舍[10]闍;南方名毘流離[11](秦言增長),主[12]拘槃[13]茶及薜[14]荔多;西方名毘流[15]波叉[16](秦言雜語),主諸龍王及[17]富多那;北方名鞞沙門[18](秦言多聞),主夜叉及羅剎。「釋提桓因」:「釋迦」,[19]秦言能;「提婆」,秦言天;「因提」,秦言[20]主——合而言之「釋提婆那[21]民」。「須夜[22]磨」,夜摩天王名也,秦言妙善。「刪兜率陀」,兜率陀天王名也,秦言妙足。「須[23]涅蜜陀」,秦言化樂。「婆舍跋提」,秦言他化自在天。

此間一梵天王名尸棄,秦言[24]火。從梵天乃至「首陀[25]婆[26]天」——秦言淨居天。

「業報生身光」者,欲界天以燈燭、明珠等施,及布施、持戒、禪定等清淨故,身常光明,不須日月。色界天行禪離欲,修習[*]火三昧故,身常出妙光,勝於日月及欲界報光明。離欲天,取要言之,是諸[27]天光明皆由心清淨故得。

「佛常光明」者,面各一丈。諸天光[28]明大者,雖無量由旬,於[29]佛光邊[30]蔽而不現。

釋提桓因見佛神力光明,作是念:「佛光明能[*]蔽諸天光,智慧之明亦[31]當能破我[32]等愚闇。」又以佛命須菩提說般若,是故言:「一切諸天皆大集會,欲聽須菩提說般若義。」

今大福德諸天皆集,欲聞般若義。

「云何是般若波羅蜜」者,是問般若[33]波羅蜜體。

「云何行」者,是問初入方便行。

「云何住」者,問深入究竟住。

須菩提受其[34]語,作是答:若人飢渴,給足飲食,感恩則深;菩薩亦如是,發心求佛道,為是人說般若,則大得利益,感恩亦深,是故說[35]般若。

[36]未發心者當發;已入聖道[37]者則不堪[38]任,以漏盡、無有後生故,如是等因緣,故言「不[*]任」。

問曰:

若是人不[*]任者,何以故言「是人若發心者,我亦隨喜,不障其功[39]德,上人應更求上法」?

答曰:

須菩提雖是小乘,常習行空故,不著聲聞道;以是故假設言:「若發心,有何咎!」此中須菩提自說二因緣:一者、不障其福德心,二者、上人應更求上法。以是故,上人求阿耨多羅三藐三菩提,無咎;若上人求小法,是可恥。

以中間傍及餘事故更稱問。

「何等是般若[40]波羅蜜」者,所謂應薩婆若心,觀色無常、苦、空、無我,如先說。觀五眾能生諸惱,故言「如病」。有人聞五眾如病,謂為輕微,故言「如癰疽」。有人以癰疽[41]雖難愈,猶或可差,故言「如箭鏑入體,不可得出」。有人以箭鏑在體,雖沈深難拔,良方妙術,猶可令出,故言常「痛」、「惱」。如人著「衰」,常有不[1]吉;五眾亦如是,若人隨逐,則無安隱。以有「衰」故常懷「憂怖」。是五眾如與師子虎狼共住,常懷「憂畏」。是五眾無常虛誑等過故,常「不安隱」。

問曰:

五眾但有此十五種惡,更有餘事?

答曰:

略說則十五,廣說則無量無邊;如《雜阿含》中呵五眾有百種罪過。

問曰:

何以常說無常、苦、空、無我,或時說八事——如病、如癰[2]疽等,餘七事少有說處?

答曰:

人有上、中、下。為利根故說四,即入苦諦。中根者,說四,則不能生厭心;說如病、如癰等八事,則生厭心。鈍根人聞是八事,猶不生厭,更為說痛、惱等七事,然後乃厭。利根易度故,常多說四事;鈍根人時有可度者,故希說餘事。

上八事名為「聖行」,餘七事凡[3]夫、聖人[4]共行。初四入十六聖行故,般若中常說;又說般若,為菩薩利根故,多說聖行。

今問「云何是初行法」故,此中都說。

十二入乃至六種等亦應如是呵。十八界等亦應具說,誦者忘失。所以者何?此十八界等諸法皆是五眾別名故,不應不說。

若行者觀五眾等寂滅、遠離、不生不滅、不垢[5]不淨等,此但為般若波羅蜜故,不合上十五說;十五事,三乘共故。

聲聞人智力薄[6]故,初始不能觀五眾若遠離、若寂滅等,但能觀無常等;入第三諦,乃能觀寂滅。菩薩利根故,初觀五眾,便得寂滅相。

「用無所得」者,常用無所得空慧觀諸法相。

復次,釋提桓因問般若波羅蜜相,不問五眾患厭事,但說般若相。「般若相」者,不離五眾有涅槃,不離涅槃有五眾;五眾實相即是涅槃。是故初發心鈍根者,先用無常等觀,然後觀五眾寂滅等。

十二因緣亦如是。

復次,修四念處乃至八聖道分,是共法;應薩婆若心,以無所得者,是名般若波羅蜜相。六波羅蜜乃至十八不共法,獨是大乘法。

問曰:

應說般若波羅蜜相行,何以故中間說:「諸法諸法更相因緣潤益增長」?

答曰:

須菩提上[7]先說「諸法無常等過」,後說「諸法遠離、寂滅、無所得、空」,然[8]後說「諸法雖空,[9]從因緣和合故有」,次說「四念處乃至十八不共法行佛道」。

[10]聽者作是念:「上說遠離、寂滅、空故,知非常;說十二因緣故,知不滅。而無知者、見者,誰修行是諸法得佛?」

是故說菩薩作是念:「諸法空,無我、無眾生;而從因緣故,有四大、六識,是十法各各有力,[11]能生、能起、能有[12]所作——如地能持,水能爛,火能消,風能迴轉,識能分別。是十法各有所作,眾生顛倒故,謂是人作、我作;如皮骨和合故有語聲,[13]或者[14]謂人語。如火燒乾竹林,出大音聲,此中無有作者;又如木人、幻人、化人,雖能動作,無有作者,此十法亦如是。前生法,後生法,因[15]緣——或共生因緣,或相應因緣,或報因緣等,常修常集因緣,令果報增長。如春[16]殖果樹,隨時溉灌,華果繁茂。以智慧分別,知一切諸法無有作者。」

菩薩初發意迴向與佛心作因緣,而初發意迴向時未有佛心,佛心中[17]無初迴向心;雖無,而能作因緣。

問曰:

若初發心迴向時無菩提心者,何所迴向?

答曰:

般若波羅蜜實相中,諸法非常相、非無常相,非有相、非無相,故不應難言:「迴向心已滅無所有,云何與菩提作因?」

若諸法不生不滅、非不生非不滅,云何以不生不滅作難「無菩提心,何所迴向」?

復次,佛自說菩提相非過去、非未來、非現在,云何難言「未來無菩提故,何所迴向」?

復次,如〈如品〉中說:「過去世不離未來世,未來世不離過去世,過去世如、未來世如,一如無二。」云何說「菩提心不在迴向心中,迴向心不在菩提心中」?

但菩薩聞[18]是讚歎佛法,發心愛樂:「我所有功德,皆迴向佛道。」從發心已來,乃至佛道,修是功德,不休不息;用如幻、如夢無所得故,是名「菩薩般若波羅蜜」;能知諸法因緣生果報而無有定相。

釋提桓因難:「何以故迴向心不在菩提心中可得?菩提心不在迴向心中可得?」

須菩提[19]不以世諦如幻、如夢說,但以第一義諦說:「是二心皆空,非心相。」何以故?諸法畢竟空[20]中,無是心非心。如是法,云何可有迴向?若有二法,可有迴向;譬如乘車西行,南有止宿處,故[21]迴車趣向。車與迴向處異故,可有迴向;不得但有車而言迴向,無異故。

「非心相常非心相」者,須菩提意謂:「是心相如常住,不生不滅,不垢不淨。」以非心相故非心,亦無是非心,是故說不可思議;不可思議亦常不可思議,不可籌量思惟取相。

以是因緣故,阿耨多羅三藐三菩提所因心似果,不似則不能生。若初心不淨,後不能發淨心;如鍊鐵不能成金。

佛以須菩提深入因緣般若波羅蜜[1]中,此是般若波羅蜜名也;以能深得諸法因緣故,即以為名。無有違錯故,於大眾中讚言:「善哉!善哉!汝是小乘人,[2]而能善說深般若波羅蜜!」

「安慰諸菩薩心」者,以般若波羅蜜[3]教諸菩薩,汝莫自以煩惱未盡,未成佛道故而自懈廢!諸[4]法無[5]礙,初心、後心無有異相,但勤精進,則成佛道。

「我應報恩」者,須菩提作是念:「我行此諸法實相,得脫老病死苦,我云何不念是法大恩?」以是故常樂說[6]法。

復次,佛有大悲心,樂說法度眾生;我以佛恩故得道,我亦[7]助佛說法度眾生,是為報恩。

[8]又知今世尊因過去諸佛得[9]成佛道,是故我亦愛敬過去佛;如子愛敬父故,亦愛重於祖。[10]又亦愛敬過去諸菩薩及弟子,能說法[11]教示故,今世尊亦因此得成。須菩提深心信三寶故說:「我知今世尊及法,過去諸佛及弟子恩。」法即是法寶,今佛、過佛即是佛寶,諸菩薩及弟子[12]即是僧寶。

六波羅蜜,如先說。

「示」者,示人好醜、善不善、應行不應行;生死為醜,涅槃安隱為好。分別三乘,分別六波羅蜜,如是等名示。

「教」者,教言汝捨惡行善,是[13]名教。

「利」者,未得善法味故,心則退沒;為說法引導令出:「汝莫於因時求果!汝今雖勤苦,果報出時,大得[14]利益!」令其心利,故名利。

「喜」者,隨其所行而讚歎之,令其心喜;[15]若樂布施者,讚布施則喜,故名喜。

以此四事,莊嚴說法。

[*]【經】

爾時,須菩提語釋提桓因言:「憍尸迦!汝今當聽菩薩摩訶薩般若波羅蜜中如所應住、所不應住。憍尸迦!色,色空;受、想、行、識,識空;菩薩,菩薩空。是色空,菩薩空,不二不別;受、想、行、識空,菩薩空,不二不別。憍尸迦!菩薩摩訶薩般若波羅蜜中應如是住。

「復次,[16]眼,眼空;乃至意,意空;菩薩、菩薩空。[17]眼[18]空,乃至菩薩空,不二不別。六塵亦如是。地種,地種空;乃至識種,識種空;菩薩,菩薩[19]空。憍尸迦!地種空乃至識種空,菩薩空,不二不別。憍尸迦!菩薩摩訶薩般若波羅蜜中應如是住。無明,無明空;乃至老死,老死空;無明滅,無明滅空;乃至老死滅,老死滅空;菩薩,菩薩空。憍尸迦!無明空乃至老死空,無明滅空乃至老死滅空,菩薩空,不二不別。憍尸迦!菩薩摩訶薩般若波羅蜜中應如是住。檀波羅蜜乃至般若波羅蜜,內空乃至無法有法空,四念處乃至十八不共法,一切三昧門、一切陀羅尼門,聲聞乘、辟支佛乘、佛乘,聲聞、辟支佛、菩薩、佛,亦如是。一切種智,一切種智空;菩薩,菩薩空;一切種智空,菩薩空,不二不別。憍尸迦!菩薩摩訶薩般若波羅蜜中應如是住。」

爾時,釋提桓因問須菩提:「云何[20]菩薩般若波羅蜜[21]中所不應住?」

須菩提言:「憍尸迦!菩薩摩訶薩不應色中住,以有所得故;不應受、想、行、識中住,以有所得故。不應眼中住乃至不應意中住,不應色中住乃至不應法中住,眼識乃至意識、眼觸乃至意觸、眼觸因緣生受乃至意觸因緣生受中不應住,以有所得故。地種乃至識種中不應住,以有所得故。檀波羅蜜乃至般若波羅蜜、四念處乃至十八不共法中不應住,以有所得故。須陀洹果中不應住,以有所得故;乃至阿羅漢果、辟支佛道、菩薩道、佛道、一切種智不應住,以有所得故。

「復次,憍尸迦!菩薩摩訶薩,色是常不應住,色是無常不應住;受、想、行、識亦如是。色若樂若苦、若淨若不淨、若我若無我、若空若不空、若寂滅若不寂滅、若離若不離不應住,以有所得故;受、想、行、識亦如是。

「復次,憍尸迦!菩薩摩訶薩,須陀洹果無為相、斯陀含果無為相、阿那含果無為相、阿羅漢果無為相不應住,辟支佛道無為相、佛道無為相不應住。須陀洹福田不應住,斯陀含、阿那含、阿羅漢、辟支佛、佛福田不應住。

「復次,憍尸迦!菩薩摩訶薩初地中不應住,以有所得故;乃至第十地中不應住,以有所得故。

「復次,菩薩摩訶薩住初發心中,我當具足檀波羅蜜不應住,乃至我當具足般若波羅蜜不應住;具足六波羅蜜當入菩薩位,不應住;入菩薩位已,當住阿[22]鞞跋致地,不應住;菩薩當具足五神通,不應住,以有所得故。菩薩住五神通已,我當遊無量阿僧祇佛[23]界,禮敬、供養諸佛,聽法;聽法已,為他人說;菩薩摩訶薩如是不應住,以有所得故。如諸佛世界嚴淨,我亦當莊嚴世界,不應住,以有所得故。成就眾生令入佛道,不應住;到無量阿僧祇世界諸佛所,尊重、愛敬、供養,以[24]香華、[25]瓔珞、[26]澤香、[27]搗香、幢幡、華蓋、百千億種寶衣供養諸佛,不應住,以有所得故。我當令無量阿僧祇眾生發阿耨多羅三藐三菩提心,如是菩薩不應住;我當生五眼:肉眼、天眼、慧眼、法眼、佛眼,不應住;我當生一切三昧門,不應住;隨所欲遊戲[1]諸三昧,不應住;我當生一切陀羅尼門,不應住;我當得佛十力,不應住;我當得四無所畏、四無礙智、十八不共法,不[2]應住;我當具足大慈大悲,不應住;我當具足三十二相,不應住;我當具足八十隨形好,不應住,以有所得故。

「是八人——是信行人、是法行人,如是不應住;須陀洹極七世生不應住,家家不應住;須陀洹命終垢盡不應住;須陀洹中間入涅槃不應住;是人向斯陀含果證不應住;是人斯陀含,一[3]往來入涅槃不應住;是人向阿那含果證不應住;斯陀含一種不應住;是人[4]阿那含,彼間入涅槃,不應住;是人向阿羅漢果證不應住;是人阿羅漢今世入無餘涅槃不應住;是辟支佛不應住;過聲聞、辟支佛地,我當住菩薩地,不應住;道種智中不應住,以有所得故。一切種、一切法知已,斷諸煩惱及習,不應住;佛得阿耨多羅三藐三菩提,當轉法輪,不應住;作佛事,度無量阿僧祇眾生入涅槃,不應住。

「四如意足中不應住;入是三昧,住如恒河沙等劫壽,不應住;我當得壽命無[5]殃數劫,不應住;三十二相,一一相百福莊嚴,不應住;我一世界如十方恒河沙等世界,不應住;我三千大千世界純是金[6]剛,不應住;[7]使我菩提樹當出如是香,眾生聞[8]者,無有婬欲、瞋恚、愚癡,亦無聲聞、辟支佛心,是一切人必當得阿耨多羅三藐三菩提;若眾生聞是香者,身病、意病皆悉除盡,不應住。

「當使我世界中無有色、受、想、行、識名字,不應住;當使我世界中無有檀波羅蜜名字乃至無有般若波羅蜜名字,當使我世界中無有四念處名字乃至無有十八不共法名字,亦無須陀洹名字乃[9]至無有佛名字,不應住,以有所得故。何以故?諸佛得阿耨多羅三藐三菩提時,一切諸法無所得故。如是,憍尸迦!菩薩於般若波羅蜜中不應住,以無所得故。」

爾時,舍利弗心念:「菩薩今云何應住般若波羅蜜中?」

須菩提知舍利弗心所念,語舍利弗言:「於汝意云何?諸佛何所住?」

舍利弗語須菩提:「諸佛無有住處。諸佛不色中住,不受、想、行、識中住;不有為性中住,不無為性中住;不四念處中住,乃至不十八不共法中住,不一切種智中住。」

「舍利弗!菩薩摩訶薩般若波羅蜜中應如是住,如諸佛住[10]於諸法中,非住非不住。舍利弗!菩薩摩訶薩般若波羅蜜中應如是學:我當住不住法故。」

【論】

[11]者言:般若波羅蜜中住者,所謂五眾、五眾相空。

五眾相空者,以十八空觀故。

復次,《般若波羅蜜經》[12]中說空義,五眾相空;但凡夫顛倒故,取五眾相,五眾和合[*]中取菩薩相。般若波羅蜜中,以眾生空除眾生,即是無菩薩相;以法空[13]除五眾,則無五眾相。二空無有別異,故言:「五眾空、菩薩空,無二無別。」如栴檀火滅、[14]糞草木火滅,滅法無異。取未滅時相於滅時說,故有別異;於滅中則無異。

乃至一切種智亦如是。

「不應住」者,所謂五眾中不應住。

問曰:

應說如住義,何以故說「不住」?

答曰:

[15]若能於五眾中心離不住,則是住義。是故說:「以有所得故不應住。」

乃至一切種智亦如是。

先說「五眾中不應住」,不知以何門不應住;今說「常、無常等門中不應住,乃至遠離不應住」。

問曰:

須陀洹果等無為相不應住,有何次[16]第?

答曰:

菩薩先觀諸法空無所有,心退沒欲取涅槃,涅槃即是無為相,是故今說「須陀洹果等無為相不應住」。

若是須陀洹果無為相,則無法可著,何所愛?何所取?若是有為相,有為相則虛誑無實,亦不應住。是故說「須陀洹果無為相不應住,乃至佛無為相不應住亦如是。」

如菩薩欲行佛道,初行檀波羅蜜,應求福田。所以者何?福田因緣功德故,所願得滿。如種良田,[17]則所收益多;如佛說餘田果報有量,賢聖田無量,果報亦無量。菩薩聞是須陀洹等福田果報無量故,便欲作須陀洹,以是故說:「須陀洹福田不應住,乃至辟支佛亦如是。」

問曰:

二乘小故,應過不住,佛福田何[18]故不住?

答曰:

菩薩法,於諸法應平等;若以佛為大、眾生[19]為小,則破等法相。

復次,空故,一切處不應住。

復次,菩薩[20]應等心布施;若分別福田,則破大悲,亦破三分清淨布施。

「初地中不應住」者,若不捨初地,則不得二地;求大益故,應捨小利。復次,以著心取相故不應住。乃至第十[21]地亦如是。

問曰:

若菩薩摩訶薩法,從初發心應行六波羅蜜,行六波羅蜜故入法位,入法位故應住阿鞞跋致地,住阿鞞跋致地已,應起五神通、供養十方諸佛,如後廣說;今何以故皆言「不應住」?

答曰:

不破清淨住,但破計我邪見取相心住;譬如治田,[1]去其穢草。

復次,為斷法愛故,不應住;不欲違諸佛說畢竟空智慧故,不應住。若以方便不著心,憐愍眾生故,雖住無咎。

乃至八十種隨形好亦如是。

「八人」者,所謂見諦道中信行、法行。

須陀洹,極久七世生;有須陀洹今世煩惱盡,得阿羅漢。

有家家須陀洹,三世生;三世生已,入涅槃。有中間須陀洹,除第三,餘中間入涅槃。住六無礙、五解脫中者,皆是須陀洹、向斯陀含。

斷欲界六種結,生天上,從天上來生人間入涅槃,名斯陀含。

斷欲界第七分結,名向阿那含。斷第八分結,亦名向阿那含,[2]又名一種子斯陀含,此間死,彼間生,入涅槃。

能斷欲界一切結使,名阿那含,此間死,生色無色界,入涅槃,更不復來生。

有今世滅阿那含,有中陰滅阿那含,有即生時入涅槃阿那含,有生已修起諸行入涅槃阿那含,有不勤求諸行入涅槃阿那含,有上行乃至阿迦[A1]膩吒阿那含,有生無色界入涅槃阿那含,有得身證入涅槃阿那含,是名阿那含,亦名向阿羅漢。

阿羅漢有九種,漏盡捨身時,名入無餘涅槃。

過聲聞、辟支佛地,住菩薩地;道種智,一切種智,知一切法;斷一切煩惱及習;成佛轉法輪;三十二相;[3]莊嚴[4]世界,度無量眾生;無量壽命——皆如先論議中說。

聲聞人善修四如意足,得是三昧力,能住壽若一劫、若減一劫。菩薩善修四如意三昧,若欲如恒河沙劫壽,亦得如意。

「三千大千世界純是金剛」者,餘世界雖底有金[5]剛及佛所行所坐處有金[*]剛,而餘處皆無;是菩薩所願:世界皆是金[*]剛。

「菩提樹[6]香度眾生」者,如先[7]義中說。

問曰:

此[8]中事雖希有,皆可信;無有色、受、想、行、識名字,無檀波羅蜜名字乃至佛名字,是難可信!

答曰:

有世界,大福德智慧人生處,樹木、虛空、土地、山水等常出諸法實相之音,[9]所有法皆是不生不滅、不淨不垢、空無相無作等;眾生生便聞是音,自然得無生法忍。如是世界中,不須分別說諸法名字,所謂是五眾、十二入等,檀波羅蜜乃至十八不共法,須陀洹乃至諸佛。是世界[10]中眾生皆有三十二相、八十隨形好莊嚴身,無量光明,一種[11]道,一種[12]果。

「是中不[13]應住」者,菩薩自念:「我能生如是世界,則生高心,以是故不應取相住。」

此中須菩提自說不住因緣:「諸佛得佛道時,於諸法中不得定實相故,當何所住!」

今舍利弗作是念:「若都無所住,當住何處得成佛道?」

須菩提知舍利弗心[14]之所念,語舍利弗:「諸菩薩皆是佛子,子法應如父所行。」

諸佛心於一切法中無所住,所謂色乃至一切種智;菩薩亦應如是學,用無所住心行般若波羅蜜。如諸佛無所住心中亦不住,非不住心中亦不住,畢竟清淨故。諸菩薩亦應隨佛住,畢竟清淨故,諸菩薩亦應隨佛學。

[*]【經】

爾時,會中有[15]諸天子作是念:「諸夜叉[16]言[17]語字句所說,尚可了知;須菩提所說[18]言語、論義解釋般若波羅蜜,了不可知!」

須菩提知諸天子心所念,語諸天子:「不解不知耶?」

諸天子言:「大德!不解不知。」

須菩提語諸天子:「汝等法應不知!我無所論說,乃至不說一字,亦無聽者。何以故?諸字非般若波羅蜜,般若波羅蜜[*]中無聽者,諸佛阿耨多羅三藐三菩提無字無說。諸天子!如佛化作化人,是化人復化作四部眾——比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷,化人於四部眾中說法。於汝意云何?是中有說者、有聽者、有知者不?」

諸天子言:「不也!大德!」

須菩提[19]言:「一切法皆如化,此中[20]無說者、無聽者、無知者。諸天子!譬如人夢中見佛說[21]法。於汝意云何?是中有說者、有聽者、有知者不?」

諸天子言:「不也!大德!」

須菩提[22]語諸天子:「一切[23]法皆如夢,無說、無聽、無知者。諸天子!譬如二人在大[24]深澗,各住一面,讚佛法眾,有二[25]嚮出。於[26]諸天子意云何?是二[27]人[*]嚮展轉相解不?」

諸天子言:「不也!大德!」

[28]須菩提[29]語諸天子:「一切法亦如是,無說、無聽、無知者。諸天子!譬如[30]工幻師,於四衢道中,化作佛及四部眾,於中說法。於諸天子意云何?是中有說者、有聽者、有知者不?」

諸天子言:「不也!大德!」

[31]須菩提[*]語諸天子:「一切諸法如幻,無說者、無聽者、無知者。」

爾時,諸天子心念:「須菩提所說,欲令易解,轉深轉妙!」

須菩提知諸天子心所念,語諸天子言:「色非深非妙,受想行識非深非妙;色性非深非妙,受想行識性非深非妙。眼性乃至意性,色性乃至法性,眼界性乃至意[32]界性,眼識乃至意識,眼觸乃至意觸,眼觸因緣生受乃至意觸因緣生受,檀波羅蜜乃至般若波羅蜜,內空乃至無法有法空,四念處乃至十八不共法,一切諸三昧門、[1]一切陀羅尼門,乃至一切種智、一切種智性,非深非妙。」

諸天子復作是念:「是所說法中,不說色,不說受想行識;不說眼乃至意觸因緣生受;不說檀波羅蜜乃至般若波羅蜜;不說內空乃至無法有法空;不說四念處乃至十八不共法;不說陀羅尼門、三昧門乃至一切種智;不說須陀洹果乃至阿羅漢果,不說辟支佛道,不說阿耨多羅三藐三菩提道——是法中不說名字語言。」

須菩提知諸天子心所念,語諸天子言:「如是!如是!諸天子!是法中,諸佛[2]得阿耨多羅三藐三菩提不可說[3]相,是中[4]亦無說者、[5]無聽者、[*]無知者。以是故,諸天子!善男子、善女人欲住須陀洹果、欲證須陀洹果者,是人不離是忍;斯陀[6]含、阿那[*]含、阿羅漢果、辟支佛[7]道、佛道,欲住、欲證,不離是忍。如是,諸天子!菩薩摩訶薩從初發心,般若波羅蜜中應如是住,以無說、無聽故。」

[8]【論】

問曰:

諸夜叉語雖隱覆不正,而事則鄙近;說深般若波羅蜜,雖用常[9]辭,而幽[10]旨玄遠,事異趣乖,何以相況?

答曰:

諸天適以人所[11]不解況已未悟,不必事趣皆同以為喻也。

有人言:天帝九百九十九門,門皆以[12]十六[13]青衣夜叉守之。此諸夜叉語言浮[14]偽,情趣[15]妖諂,諸天賤之,不以在意,是故不解其言;而其意況,可不須言[16]辯而[17]識,故言尚可了知。今聞深般若,言似可及,而玄旨幽邃,尋之雖深而失[18]之[19]逾遠,故以夜叉言況其[20]叵知。

[21]又以夜叉語雖難解,眼見相,傳[22]以其言,度其心,則皆可知;譬如深淵[23]駛水,得船可[24]渡。

須菩提所說般若波羅蜜,畢竟空義,無有定相,不可取,不可傳[25]譯得悟;不得言「有」,不得言「無」,不得言「有無」,不得言「非有非無」,「[26]非非有非非無」亦無,一切心行處滅、言語道斷故。是故諸天子[27]驚疑迷悶。

須菩提答諸天子:「汝所不解者,[28]汝自應爾!是法無所[29]一說,乃至不說一字可[30]著可取;無[31]字無語,是[32]諸佛道。」何以故?[33]是名字皆空,虛誑無實;如破色、名字中說。用名字則有語言;[34]若無名字,則無語言。

諸天子作是念:「若無說、若無聽,今日和合[35]聚會,[36]為何所作?」

須菩提欲解此義故,以譬喻明之。

諸天子[37]復作是念:「欲以譬喻解悟我等,而此譬喻轉更深妙!」

譬喻以麁喻細、以定事明不定,今此譬喻亦微妙無定相。

須菩提知諸天子心,於深般若中迷沒不能自出,是故說:「般若波羅蜜不異五眾,五眾實相即是般若波羅蜜。今是五眾非深非妙,乃至一切種智非深非妙。」

諸天子爾時深知須菩提口雖說色、心無所說,乃[38]至阿耨多羅三藐三菩提亦如是。

須菩提知諸天子心,答言:「如是!如是!非我獨爾!佛得菩提時亦無說,寂滅相實無說者、聽者。是故須陀洹果乃至佛道皆因無為法而有;離是法、[39]離是忍,則無須陀洹,乃至佛道亦如是。菩薩初發心乃至得佛,於其中間,一切法無說、無聞。」

諸觀滅故、語言斷故不可說,不可說故不可聽,不可聽故不可知,不可知故於一切法無受無著,則入涅槃。

大智度論卷第五十四


編輯者: yichinyichin (2024-02-17 00:30:54)




全部議題
議題 貼文者 : 張貼日期
釋經論部 yichinyichin 2024-01-28 12:09:33
四阿鋡暮抄解 yichinyichin 2024-01-28 12:10:34
四阿鋡暮抄解卷上 yichinyichin 2024-01-28 12:14:03
四阿含暮抄解卷下 yichinyichin 2024-01-28 12:15:59
三法度論 yichinyichin 2024-01-28 12:17:03
三法度論卷上 yichinyichin 2024-01-28 12:18:38
三法度論卷中 yichinyichin 2024-01-28 12:20:27
三法度論卷下 yichinyichin 2024-01-28 12:21:36
分別功德論 yichinyichin 2024-01-28 12:22:14
分別功德論卷第一 yichinyichin 2024-01-28 12:23:29
分別功德論卷第二 yichinyichin 2024-01-28 12:24:41
分別功德論卷第三 yichinyichin 2024-01-28 12:25:28
分別功德論卷第四 yichinyichin 2024-01-28 12:26:13
分別功德論卷第五 yichinyichin 2024-01-28 12:27:25
阿含口解十二因緣經 yichinyichin 2024-01-29 12:42:44
大智度論 yichinyichin 2024-01-29 12:44:03
大智度論卷第一 yichinyichin 2024-01-29 12:46:02
大智度論卷第二 yichinyichin 2024-01-29 12:48:01
大智度論卷第三 yichinyichin 2024-01-29 12:50:06
大智度論卷第四 yichinyichin 2024-01-29 12:51:19
大智度論卷第五 yichinyichin 2024-01-29 12:53:14
大智度論卷第六 yichinyichin 2024-01-30 12:49:41
大智度論卷第七 yichinyichin 2024-01-30 12:56:10
大智度論卷第八 yichinyichin 2024-01-30 13:01:06
大智度論卷第九 yichinyichin 2024-01-30 13:02:29
大智度論卷第十 yichinyichin 2024-01-30 13:03:58
大智度論卷第十一 yichinyichin 2024-01-30 13:04:57
大智度論卷第十二 yichinyichin 2024-01-31 10:32:11
大智度論卷第十三 yichinyichin 2024-01-31 10:35:38
大智度論卷第十四 yichinyichin 2024-01-31 10:37:46
大智度論卷第十五 yichinyichin 2024-01-31 10:40:15
大智度論卷第十六 yichinyichin 2024-01-31 10:43:35
大智度論卷第十七 yichinyichin 2024-01-31 10:48:51
大智度論卷第十八 yichinyichin 2024-02-02 15:20:14
大智度論卷第十九 yichinyichin 2024-02-02 15:21:47
大智度論卷第二十 yichinyichin 2024-02-02 15:23:30
大智度論卷第二十一 yichinyichin 2024-02-02 15:25:03
大智度論卷第二十二 yichinyichin 2024-02-02 15:26:37
大智度論卷第二十三 yichinyichin 2024-02-02 15:32:23
大智度論卷第二十四 yichinyichin 2024-02-02 15:35:14
大智度論卷第二十五 yichinyichin 2024-02-02 15:38:33
大智度論卷第二十六 yichinyichin 2024-02-02 15:40:40
大智度論卷第二十七 yichinyichin 2024-02-02 15:45:01
大智度論卷第二十八 yichinyichin 2024-02-02 15:46:56
大智度論卷第二十九 yichinyichin 2024-02-02 15:48:58
大智度論卷第三十 yichinyichin 2024-02-05 13:42:07
大智度論卷第三十一 yichinyichin 2024-02-05 13:44:54
大智度論卷第三十二 yichinyichin 2024-02-05 13:50:55
大智度論卷第三十三 yichinyichin 2024-02-05 13:54:30
大智度論卷第三十四 yichinyichin 2024-02-05 13:56:31
大智度論卷第三十五 yichinyichin 2024-02-05 13:58:23
大智度論卷第三十六 yichinyichin 2024-02-05 14:00:15
大智度論卷第三十七 yichinyichin 2024-02-07 12:14:13
大智度論卷第三十八 yichinyichin 2024-02-07 12:15:58
大智度論卷第三十九 yichinyichin 2024-02-07 12:18:46
大智度論卷第四十 yichinyichin 2024-02-07 12:21:23
大智度論卷第四十一 yichinyichin 2024-02-07 12:23:41
大智度論卷第四十二 yichinyichin 2024-02-07 12:26:13
大智度論卷第四十三 yichinyichin 2024-02-07 12:28:24
大智度論卷第四十四 yichinyichin 2024-02-14 12:35:11
大智度論卷第四十五 yichinyichin 2024-02-14 12:36:32
大智度論卷第四十六 yichinyichin 2024-02-14 12:50:46
大智度論卷第四十七 yichinyichin 2024-02-14 12:52:22
大智度論卷第四十八 yichinyichin 2024-02-14 12:54:46
大智度論卷第四十九 yichinyichin 2024-02-14 12:56:29
大智度論卷第五十 yichinyichin 2024-02-17 00:22:19
大智度論卷第五十一 yichinyichin 2024-02-17 00:24:27
大智度論卷第五十二 yichinyichin 2024-02-17 00:26:18
大智度論卷第五十三 yichinyichin 2024-02-17 00:28:13
大智度論卷第五十四 yichinyichin 2024-02-17 00:30:16
大智度論卷第五十五 yichinyichin 2024-02-17 00:33:10
大智度論卷第五十六 yichinyichin 2024-02-17 00:35:12
大智度論卷第五十七 yichinyichin 2024-02-21 14:11:29
大智度論卷第五十八 yichinyichin 2024-02-21 14:13:14
大智度論卷第五十九 yichinyichin 2024-02-21 14:14:36
大智度論卷第六十 yichinyichin 2024-02-21 14:16:10
大智度論卷第六十一 yichinyichin 2024-02-21 14:18:08
大智度論卷第六十二 yichinyichin 2024-02-21 14:19:54
大智度論卷第六十三 yichinyichin 2024-02-21 14:22:28
大智度論卷第六十四 yichinyichin 2024-02-23 02:47:33
大智度論卷第六十五 yichinyichin 2024-02-23 02:49:41
大智度論卷第六十六 yichinyichin 2024-02-23 02:52:11
大智度論卷第六十七 yichinyichin 2024-02-23 02:54:18
大智度論卷第六十八 yichinyichin 2024-02-23 02:56:58
大智度論卷第六十九 yichinyichin 2024-02-23 02:59:24
大智度論卷第七十 yichinyichin 2024-02-23 03:01:49
大智度論卷第七十一 yichinyichin 2024-02-24 03:45:55
大智度論卷第七十二 yichinyichin 2024-02-24 03:47:15
大智度論卷第七十三 yichinyichin 2024-02-24 03:48:48
大智度論卷第七十四 yichinyichin 2024-02-24 03:50:31
大智度論卷第七十五 yichinyichin 2024-02-24 03:53:35
大智度論卷第七十六 yichinyichin 2024-02-24 03:55:15
大智度論卷第七十七 yichinyichin 2024-02-24 03:57:14
大智度論卷第七十八 yichinyichin 2024-02-25 09:12:24
大智度論卷第七十九 yichinyichin 2024-02-25 09:13:59
大智度論卷第八十 yichinyichin 2024-02-25 09:15:34
大智度論卷第八十一 yichinyichin 2024-02-25 09:17:11
大智度論卷第八十二 yichinyichin 2024-02-25 09:18:46
大智度論卷第八十三 yichinyichin 2024-02-25 09:20:22
大智度論卷第八十四 yichinyichin 2024-02-29 04:15:55
大智度論卷第八十五 yichinyichin 2024-02-29 04:17:52
大智度論卷第八十六 yichinyichin 2024-02-29 04:21:05
大智度論卷第八十七 yichinyichin 2024-02-29 04:24:05
大智度論卷第八十八 yichinyichin 2024-02-29 04:27:02
大智度論卷第八十九 yichinyichin 2024-02-29 04:29:40
大智度論卷第九十 yichinyichin 2024-02-29 04:31:39
大智度論卷第九十一 yichinyichin 2024-02-29 04:33:01
大智度論卷第九十二 yichinyichin 2024-02-29 04:37:40
大智度論卷第九十三 yichinyichin 2024-03-01 06:43:19
大智度論卷第九十四 yichinyichin 2024-03-01 06:45:10
大智度論卷第九十五 yichinyichin 2024-03-01 06:46:52
大智度論卷第九十六 yichinyichin 2024-03-01 06:48:21
大智度論卷第九十七 yichinyichin 2024-03-01 06:49:36
大智度論卷第九十八 yichinyichin 2024-03-01 06:51:06
大智度論卷第九十九 yichinyichin 2024-03-01 06:52:46
大智度論卷第一百 yichinyichin 2024-03-01 06:55:01
金剛般若論 yichinyichin 2024-03-02 15:20:36
金剛般若論卷上 yichinyichin 2024-03-02 15:21:26
金剛般若論卷下 yichinyichin 2024-03-02 15:22:53
金剛般若波羅蜜經論 yichinyichin 2024-03-02 15:23:33
金剛般若波羅蜜經論卷上 yichinyichin 2024-03-02 15:26:18
金剛般若波羅蜜經論卷中 yichinyichin 2024-03-02 15:27:42
金剛般若波羅蜜經論卷下 yichinyichin 2024-03-02 15:29:56
金剛般若波羅蜜經論 yichinyichin 2024-03-02 15:31:17
金剛般若波羅蜜經論卷上 yichinyichin 2024-03-02 15:33:03
金剛般若波羅蜜經論卷中 yichinyichin 2024-03-02 15:34:32
金剛般若波羅蜜經論卷下 yichinyichin 2024-03-02 15:36:52
金剛仙論 yichinyichin 2024-03-08 14:10:38
金剛仙論卷第一 yichinyichin 2024-03-08 14:11:52
金剛仙論卷第二 yichinyichin 2024-03-08 14:12:58
金剛仙論卷第三 yichinyichin 2024-03-08 14:14:04
金剛仙論卷第四 yichinyichin 2024-03-08 14:20:00
金剛仙論卷第五 yichinyichin 2024-03-08 14:23:12
金剛仙論卷第六 yichinyichin 2024-03-08 14:29:07
金剛仙論卷第七 yichinyichin 2024-03-08 14:33:13
金剛仙論卷第八 yichinyichin 2024-03-08 14:37:18
金剛仙論卷第九 yichinyichin 2024-03-08 14:47:07
金剛仙論卷第十 yichinyichin 2024-03-08 14:56:13
能斷金剛般若波羅蜜多經論釋 yichinyichin 2024-03-10 09:26:52
能斷金剛般若波羅蜜多經論釋卷上 yichinyichin 2024-03-10 09:28:11
能斷金剛般若波羅蜜多經論釋卷中 yichinyichin 2024-03-10 09:33:13
能斷金剛般若波羅蜜多經論釋卷下 yichinyichin 2024-03-10 09:34:51
能斷金剛般若波羅蜜多經論頌 yichinyichin 2024-03-10 09:37:27
金剛般若波羅蜜經破取著不壞假名論 yichinyichin 2024-03-10 09:38:04
金剛般若波羅蜜經破取著不壞假名論卷上 yichinyichin 2024-03-10 09:39:16
金剛般若波羅蜜經破取著不壞假名論卷下 yichinyichin 2024-03-10 09:41:14
聖佛母般若波羅蜜多九頌精義論 yichinyichin 2024-03-11 13:11:57
聖佛母般若波羅蜜多九頌精義論卷上 yichinyichin 2024-03-11 13:13:54
聖佛母般若波羅蜜多九頌精義論卷下 yichinyichin 2024-03-11 13:15:52
佛母般若波羅蜜多圓集要義釋論 yichinyichin 2024-03-11 13:16:42
佛母般若波羅蜜多圓集要義釋論卷第一 yichinyichin 2024-03-11 13:17:53
佛母般若波羅蜜多圓集要義釋論卷第二 yichinyichin 2024-03-11 13:19:40
佛母般若波羅蜜多圓集要義釋論卷第三 yichinyichin 2024-03-11 13:20:39
佛母般若波羅蜜多圓集要義釋論卷第四 yichinyichin 2024-03-11 13:22:13
佛母般若波羅蜜多圓集要義論 yichinyichin 2024-03-11 13:23:31
妙法蓮華經憂波提舍 yichinyichin 2024-03-16 12:41:45
妙法蓮華經憂波提舍卷上 yichinyichin 2024-03-16 12:42:46
妙法蓮華經憂波提舍卷下 yichinyichin 2024-03-16 12:43:58
妙法蓮華經論優波提舍 yichinyichin 2024-03-16 12:45:37
十住毘婆沙論 yichinyichin 2024-03-16 12:47:30
十住毘婆沙論卷第一 yichinyichin 2024-03-16 12:49:52
十住毘婆沙論卷第二 yichinyichin 2024-03-16 12:52:17
十住毘婆沙論卷第三 yichinyichin 2024-03-16 12:53:41
十住毘婆沙論卷第四 yichinyichin 2024-03-16 12:55:33
十住毘婆沙論卷第五 yichinyichin 2024-03-17 12:38:29
十住毘婆沙論卷第六 yichinyichin 2024-03-17 12:40:22
十住毘婆沙論卷第七 yichinyichin 2024-03-17 12:42:03
十住毘婆沙論卷第八 yichinyichin 2024-03-17 12:44:23
十住毘婆沙論卷第九 yichinyichin 2024-03-17 12:46:41
十住毘婆沙論卷第十 yichinyichin 2024-03-17 12:48:11
十住毘婆沙論卷第十一 yichinyichin 2024-03-17 13:11:48
十住毘婆沙論卷第十二 yichinyichin 2024-03-18 13:54:38
十住毘婆沙論卷第十三 yichinyichin 2024-03-18 13:56:21
十住毘婆沙論卷第十四 yichinyichin 2024-03-18 13:57:41
十住毘婆沙論卷第十五 yichinyichin 2024-03-18 13:59:27
十住毘婆沙論卷第十六 yichinyichin 2024-03-18 14:10:26
十住毘婆沙論卷第十七 yichinyichin 2024-03-18 14:11:59
十地經論 yichinyichin 2024-03-18 14:13:20
十地經論初歡喜地卷第一 yichinyichin 2024-03-18 14:16:35
十地經論初歡喜地卷之二 yichinyichin 2024-03-19 06:00:12
十地經論初歡喜地卷之三 yichinyichin 2024-03-19 06:02:13
十地經論離垢地卷之四 yichinyichin 2024-03-19 06:03:28
十地經論明地第三卷之五 yichinyichin 2024-03-19 06:07:01
十地經論焰地第四卷之六 yichinyichin 2024-03-19 06:08:20
十地經論難勝地第五卷之七 yichinyichin 2024-03-19 06:09:30
十地經論現前地第六卷之八 yichinyichin 2024-03-19 06:10:42
十地經論遠行地第七卷之九 yichinyichin 2024-03-20 03:00:07
十地經論不動地第八卷之十 yichinyichin 2024-03-20 03:01:34
十地經論善慧地第九卷之十一 yichinyichin 2024-03-20 03:02:43
十地經論法雲地第十卷之十二 yichinyichin 2024-03-20 03:04:38
大寶積經論 yichinyichin 2024-03-20 03:06:40
大寶積經論卷第一 yichinyichin 2024-03-20 03:08:55
大寶積經論卷第二 yichinyichin 2024-03-20 03:10:38
大寶積經論卷第三 yichinyichin 2024-03-20 03:12:15
大寶積經論卷第四 yichinyichin 2024-03-20 03:14:50
無量壽經優波提舍願生偈 yichinyichin 2024-03-20 03:17:54
彌勒菩薩所問經論 yichinyichin 2024-03-21 04:01:30
彌勒菩薩所問經論卷第一 yichinyichin 2024-03-21 04:02:40
彌勒菩薩所問經論卷第二 yichinyichin 2024-03-21 04:06:54
彌勒菩薩所問經論卷第三 yichinyichin 2024-03-21 04:10:58
彌勒菩薩所問經論卷第四 yichinyichin 2024-03-21 14:25:34
彌勒菩薩所問經論卷第五 yichinyichin 2024-03-21 14:27:43
彌勒菩薩所問經論卷第六 yichinyichin 2024-03-21 14:29:00
彌勒菩薩所問經論卷第七 yichinyichin 2024-03-23 12:13:24
彌勒菩薩所問經論卷第八 yichinyichin 2024-03-23 12:14:37
彌勒菩薩所問經論卷第九 yichinyichin 2024-03-23 12:16:00
寶髻經四法憂波提舍 yichinyichin 2024-03-23 12:59:28
涅槃論 yichinyichin 2024-03-23 13:03:19
涅槃經本有今無偈論 yichinyichin 2024-03-23 13:05:23
遺教經論 yichinyichin 2024-03-23 13:07:57
佛地經論 yichinyichin 2024-03-30 13:17:33
佛地經論卷第一 yichinyichin 2024-03-30 13:20:26
佛地經論卷第二 yichinyichin 2024-03-30 13:22:14
佛地經論卷第三 yichinyichin 2024-03-30 13:24:43
佛地經論卷第四 yichinyichin 2024-04-02 05:47:13
佛地經論卷第五 yichinyichin 2024-04-02 05:48:45
佛地經論卷第六 yichinyichin 2024-04-02 05:50:06
佛地經論卷第七 yichinyichin 2024-04-02 05:51:45
文殊師利菩薩問菩提經論 yichinyichin 2024-04-02 05:52:30
文殊師利菩薩問菩提經論卷上 yichinyichin 2024-04-02 05:54:51
文殊師利菩薩問菩提經論卷下 yichinyichin 2024-04-02 05:56:33
勝思惟梵天所問經論 yichinyichin 2024-04-09 09:46:17
勝思惟梵天所問經論卷第一 yichinyichin 2024-04-09 09:47:23
勝思惟梵天所問經論卷第二 yichinyichin 2024-04-09 09:51:26
勝思惟梵天所問經論卷第三 yichinyichin 2024-04-09 09:54:59
勝思惟梵天所問經論卷第四 yichinyichin 2024-04-09 10:03:41
轉法輪經憂波提舍 yichinyichin 2024-04-09 10:07:28
三具足經憂波提舍 yichinyichin 2024-04-15 13:31:40
大乘四法經釋 yichinyichin 2024-04-15 13:33:33


本站是個命理討論的園地,如果您要問命,請務必詳閱各板板規,遵守發問規則,不要只留個生日或是命盤, 其他什麼都沒提。貼命盤的方法請特別注意算完命盤後的文字說明,不要貼個沒人看懂歪七扭八的命盤, 貼錯命盤及未遵守板規者,文章很有可能被不預警刪除 另外,如果您提了問題,而有人回覆的話,不論對與錯,請務必多上來回應論命者, 我們不歡迎那種提了問題就等人回答,也不回應的人。我們需要的是,「良好的互動」及「長期的追蹤」。
本站大多數的討論區都得要註冊才能發言,您若是要張貼討論,請務必註冊為使用者, 如果您忘了您的密碼,請在登入」的畫面, 輸入您的帳號,再按一下我忘記我的密碼了」, 此時系統會寄一封信到您當時註冊的 Email 信箱裡面, 裡面則附有一個臨時密碼,請您拿到密碼後用此臨時密碼登入。登入之後可以在 編輯個人檔案」裡面修改成您習慣的密碼。
logo
欣洋網路有限公司