✨AI算命大師
議題選項
議題評分
大智度論卷第四十四 #2229875 - 2024-02-14 12:35:11
yichinyichin 離線
飛龍在天
註冊: 2023-12-15
文章數: 485
大智度論釋幻人無作品第十一(卷第四十四)

龍樹菩薩造

後秦龜茲國鳩摩羅什奉 詔譯

【經】

爾時,慧命須菩提白佛言:「世尊!若當有人問言:『幻人學般若波羅蜜,當得薩婆若不?幻人學禪波羅蜜、毘梨耶波羅蜜、羼提波羅蜜、尸羅波羅蜜、檀波羅蜜,學四念處乃至十八不共法及一切種智,得薩婆若不?』我當云何答?」

佛告須菩提:「我還問汝,隨[19]汝意答我。須菩提!於汝意云何?色與幻有異不?受、想、行、識與幻有異不?」

須菩提言:「不也!世尊!」

佛言:「於汝意云何?眼與幻有異不?乃至意與幻有異不?色乃至法,與幻有異不?眼界乃至意識界與幻有異不?眼觸乃至意觸、眼觸因緣生受乃至意觸因緣生受與幻有異不?」

須菩提言:「不也!世尊!」

「於汝意云何?四念處與幻有異不?乃至八聖道分與幻有異不?」

「不也!世尊!」

「於汝意云何?空、無相、無作與幻有異不?」

「不也!世尊!」

「須菩提!於汝意云何?檀波羅蜜與幻有異不?乃至十八不共法與幻有異不?」

「不也!世尊!」

「須菩提!於汝意云何?阿耨多羅三藐三菩提與幻有異不?」

「不也!世尊!何以故?色不異幻,幻不異色,色即是幻,幻即是色。世尊!受想行識不異幻,幻不異受想行識,識即是幻,幻即是識。世尊!眼不異幻,幻不異眼,眼即是幻,幻即是眼。眼[20]觸因緣生受乃至意觸因緣生受亦如是。世尊!四念處不異幻,幻不異四念處,四念處即是幻,幻即是四念處;乃至阿耨多羅三藐三菩提不異幻,幻不異阿耨多羅三藐三菩提,阿耨多羅三藐三菩提即是幻,幻即是阿耨多羅三藐三菩提。」

佛告須菩提:「於汝意云何?幻有垢有淨不!」

「不也!世尊!」

「須菩提!於汝意云何?幻有生有滅不?」

「不也!世尊!」

「若法不生不滅,是法能學般若波羅蜜,當得薩婆若不?」

「不也!世尊!」

「於汝意云何?五受[1]陰假名是菩薩不?」

「如是!世尊!」

「於汝意云何?五受[*]陰假名有生滅、垢淨不?」

「不也!世尊!」

「於汝意云何?若法但有名字,非身非身業,非口非口業,非意非意業;不生不滅,不垢不淨;如是法能學般若波羅蜜,得薩婆若不?」

「不也!世尊!」

「菩薩摩訶薩若能如是學般若波羅蜜,當得薩婆若,以無所得故。」

須菩提白佛言:「世尊!菩薩摩訶薩應如是學般若波羅蜜,[2]得阿耨多羅三藐三菩提,如幻人[3]學。何以故?世尊!當知五[*]陰即是幻人,幻人即是五[*]陰。」

佛告須菩提:「於汝意云何?是五[*]陰學般若波羅蜜,當得薩婆若不?」

「不也!世尊!何以故?是五[*]陰性無所[4]有,無所有性亦不可得。」

佛告須菩提:「於汝意云何?如夢五[*]陰學般若波羅蜜,當得薩婆若不?」

「不也!世尊!何以故?夢性無所[*]有,無所有性亦不可得。」

「於汝意云何?如響、如影、如焰、如化五眾學般若波羅蜜,當得薩婆若不?」

「不也!世尊!何以故?響、影、焰、化性無所[*]有,無所有性亦不可得。六情亦如是。世尊!識即是六情,六情即是五眾。[5]是法[6]皆內空故不可得,乃至無法有法空故不可得。」

[7]【論】

問曰:

須菩提何以故以是事問佛?若人問:「幻人學般若[8]波羅蜜得作佛不?」應答言:「不得。」幻人虛誑,無有本末。是事易答,何以故問佛?

答曰:

上品佛答舍利弗甚深空義,須菩提作是念:「諸法一相無分別。若爾者,幻人及實菩薩無異。而菩薩行諸功德得作佛;幻人無實,但誑人眼,不能作佛。」

問曰:

幻人不能行功德,以無心識,云何言行?

答曰:

雖實不行,人見似行,故名為行。如幻人以飲食、財物、七寶布施,出家持戒、忍辱、精進、坐禪、說法等,無智人謂是為行,不知是幻。

須菩提作是念:「若如佛說『諸法一相無所有,但是虛誑』,幻人及實菩薩乃至佛等無有異。如幻人亦幻作佛,行六波羅蜜,降魔兵,坐道場,成佛道,放光明,說法度人;實菩薩行實道,[9]得作佛,度眾生,有何差別?」

佛言:「我還問汝,隨汝意答我。」

問曰:

佛何以不直答,而還問令隨意答?

答曰:

須菩提以空智慧,觀三界五眾皆空,心生厭離;諸煩惱習故,雖能總相知諸佛法空,猶有所貴,不能觀佛法如幻無所有,以是故方喻說。如汝以五眾空為證,諸佛法亦爾;汝觀世間五眾為空,我觀佛法亦爾。

是故問須菩提:「於汝意云何?色與幻有異不?幻與色有異不?乃至受、想、行、識亦如是。」若異者汝應問,若不異不應作是問。

須菩提言:「不異。」

問曰:

若色不異幻可爾,幻人有色故,云何言受、想、行、識如幻不異?

答曰:

[*]幻人有喜、樂、憂、苦相,無智人見,謂為有受、想、行、識。

復次,[10]佛譬喻欲令[11]人知五受眾虛誑如幻;五受眾雖與幻無異,佛欲令解故,為作譬喻。眾生謂幻是虛誑;五受眾雖有,與幻無異。是故須菩提一心籌量,知「五眾與幻無異」。所以者何?如幻人色誑肉眼,能[12]令生憂、喜、苦、樂;五受眾亦能誑慧眼,令生貪欲、瞋惱諸煩惱等。如幻,因少許呪術、物事、語言為本,能現種種事,城[13]郭、廬觀等;五受眾亦以先世少許無明術因緣,有諸行、識、名色等種種,以是故說不異。

如人見幻事生著心,廢其生業,幻滅時生悔;五受眾亦如是,先業因緣幻生今[14]五眾,受五欲、生貪瞋,無常壞[15]時,心乃生悔:「我云何著是幻五眾,失諸法實相?」

佛[16]問,須菩提樂說門故答言:「幻與色不異。」

若不異,是[17]色法即是空,入不生不滅法[18]中;[19]法若不生不滅,云何行般若波羅蜜得作佛?

須菩提作是念:「若爾者,菩薩何以故種種行道,求阿耨多羅三藐三菩提?」

佛知其念,即答:「五眾虛誑,但以假名故,號為菩薩。是假名中,無業、無業因緣,無心、無心數法,無垢、無淨,畢竟空故。」

佛言:「菩薩應如幻人行般若波羅蜜,五眾即是幻人無異,從先世業因緣、幻業出故。是五眾亦不能得成就佛。何以故?性無所有故。」餘夢、化、影、響等亦如是。

問曰:

何以故說「識即是六情,六情即是五眾」?

答曰:

是識,十二因緣中第三事,是中亦有色,亦有心數法,未熟故受識名,從識生六入,是二時俱有五眾。色成故名五情,名成故名意情;六情[1]不離五眾,以是故說識[2]即是六情。

問曰:

若爾者,十二因緣中處處皆有五眾,何以但[3]說六情有五眾?

答曰:

是識今身之本,眾生於現在法中多錯;名色未熟,未有所能故不說;六情受苦樂,能生罪福故說。其餘十[4]一因緣,故說五眾。

復次,佛知五百歲後,學者分別諸法相各異,離色法說識,離識法說色;欲破是諸見,令入畢竟空故,識中雖無五情,而說「識即是六情」;六情中雖不具[5]五眾,而說「六情即是五眾」。

復次,先世但有心住六情,作種種憶想分別故,[6]生今世六情、五眾身;從今世身起種種結使,造後世六情、五眾;如是等展轉。是故說「識即是六情,六情即是五眾」。

是法內空中不可得,乃至無法有法空中不可得。

[*]【經】

須菩提白佛言:「世尊!新發大乘意菩薩聞說般若波羅蜜,將無[7]驚、怖、[8]畏?」

佛告須菩提:「若新發大乘意菩薩於般若波羅蜜無方便,亦不得善知識,是菩薩或驚、或怖、或畏。」

須菩提白佛言:「世尊!何等是方便?菩薩行是方便,不驚、不畏、不怖?」

佛告須菩提:「有菩薩摩訶薩行般若波羅蜜,應薩婆若心,觀色無常相,是亦不可得;觀受、想、行、識無常相,是亦不可得。須菩提!是名菩薩摩訶薩行般若波羅蜜中方便。

「復次,須菩提!菩薩摩訶薩應薩[9]婆若心,觀色苦相,是亦不可得,受、想、行、識亦如是;應薩婆若心,觀色無我相,是亦不可得,受、想、行、識亦如是。

「復次,須菩提!菩薩摩訶[10]薩應薩婆若心,觀色空相,是亦不可得;受、想、行、識亦如是。觀色無相相,是亦不可得;受、想、行、識亦如是。觀色無作相,是亦不可得;受、想、行、識亦如是。觀色寂滅相,是亦不可得,乃至識亦如是。觀色離相,是亦不可得,乃至識亦如是。是名菩薩摩訶薩行般若波羅蜜中方便。

「復次,須菩提!菩薩摩訶薩行般若波羅蜜,觀色無常相,是亦不可得;觀色苦相、無我相、空相、無相相、無作相、寂滅相、離相,是亦不可得。受、想、行、識亦如是。是時菩薩作是念:『我當為一切眾生說是無常法,是亦不可得;當為一切眾生說苦相、無我相、空相、無相相、無作相、寂滅相、離相,是亦不可得。』是名菩薩摩訶薩檀波羅蜜。

「復次,[11]須菩提!菩薩摩訶薩不以聲聞、辟支佛心,觀色無常亦不可得;不以聲聞、辟支佛心,觀識無常亦不可得;不以聲聞、辟支佛心,觀色苦、無我、空、無相、無作、寂滅、離,亦不可得;受、[12]想、行、識亦如是。是名菩薩摩訶[13]薩尸羅波羅蜜。

「復次,須菩提!菩薩摩訶薩行般若波羅蜜,是諸法無常相,乃至離[14]想,忍欲樂,是名菩薩摩訶薩羼提波羅蜜。

「復次,須菩提!菩薩摩訶薩行般若波羅蜜,應薩婆若心,觀色無常相亦不可得,乃至離相亦不可得;受、想、行、識亦如是。應薩婆若[15]心,不捨不息,是名菩薩[16]摩訶薩毘梨耶波羅蜜。

「復次,須菩提!菩薩摩訶薩行般若波羅蜜,不起聲聞辟支佛意及餘不善心,是名菩薩摩訶薩禪波羅蜜。

「復次,須菩提!菩薩摩訶薩行般若波羅蜜,如是思惟:『不[17]以空色故色空,色即是空,空即是色;受、想、行、識亦如是。不以空眼故眼空,眼即是空,空即是眼;乃至意觸因緣生受,不以空受故受空,受即是空,空即是受。不以空四念處故四念處空,四念處即是空,空即是四念處;乃至不以空十八不共法故十八不共法空,十八不共法即是空,空即是十八不共法。』如是,須菩提!菩薩摩訶薩行般若波羅蜜,不驚、不畏、不怖。」

須菩提白佛言:「世尊!何等是菩薩摩訶薩善知識守護故,聞說是般若波羅蜜,不驚、不畏、不怖?」

佛告須菩提:「菩薩摩訶薩善知識者,說色無常亦不可得,持是善根,不向聲聞、辟支佛道,但向一切智,是名菩薩摩訶薩善知識;說受、想、行、識無常亦不可得,持是善根,不向聲聞、辟支佛道,但向一切智,是名菩薩摩訶薩善知識。須菩提!菩薩摩訶薩復有善知識,說色苦亦不可得,說受、想、行、識苦亦不可得;說色無我[18]亦不可得,受、想、行、識無我亦不可得;說色空、無相、無作、寂滅、[19]離亦不可得,受想行識空、無相、無作,寂滅、[*]離亦不可得;持是善根,不向聲聞、辟支佛道,但向一切智。須菩提!是名菩薩摩訶薩善知識。須菩提!菩薩摩訶薩復有善知識,說眼無常乃至離亦不可得;乃至意觸因緣生受,說無常乃至離亦不可得;持是善根,不向聲聞、辟支佛道,但向一切智,是名菩薩摩訶薩善知識。須菩提!菩薩摩訶薩復有善知識,說修四念處法乃至離亦不可得;持是善根,不向聲聞、辟支佛道,但向一切智。須菩提!是名菩薩摩訶薩善知識。乃至說修十八不共法,修一切智亦不可得;持是善根,不向聲聞、辟支佛道,但向一切智,是名菩薩摩訶薩善知識。」

[*]【論】

問曰:

須菩提何以生此疑,問佛言「新發意菩薩聞是將無恐怖」?

答曰:

聞無有菩薩行般若波羅蜜者,但空五眾法亦不能行般若波羅蜜,以是故生疑:「[1]誰當行般若[2]波羅蜜?」是故問佛。

佛言:若菩薩內外因緣不具足,當有恐怖。內因緣者,無正憶念,無利智慧,於眾生中無深悲心,內無如是等方便。外因緣者,不生中國土,不得聞般若波羅蜜,不得善知識能斷疑者,無如是等外因緣。內外因緣不和合故,生驚、怖、畏。

今須菩提問是方便,佛答:「一切種智相應心觀諸法,亦不得諸法。」

問曰:

方便有觀色無常等種種相故不怖畏,今何以但說「薩婆若相應心觀諸法故,不恐[3]不怖」?

答曰:

菩薩先來但觀諸法空,心麁故生著;今憶想分別觀,如佛意:「於眾生中起大悲,不著一切法,於智慧無所[4]礙,但欲度眾生。以無常、空等種種觀諸法,亦不得是法。」

如是觀諸法已,作是念:「我以是法度眾生,令離顛倒。」以是故心不著,不見定實有一法;譬如藥師和合諸藥,冷病者與熱藥,於熱病中為非藥。

二施中法施大故,是名檀波羅蜜。

五波羅蜜亦如是隨義分別。

復次,菩薩方便者,非十八空故令色空。何以故?不以[5]是空相強令空故,色即是空;是色從本已來常自空,色相空故,空即是色;乃至諸佛法亦如是。

善知識者,教人令以是智慧迴向阿耨多羅三藐三菩提。菩薩先知無常、空等諸觀,今[6]惟說「迴向」為異。

[*]【經】

須菩提白佛言:「[7]世尊!云何菩薩摩訶薩行般若波羅蜜無方便、隨惡知識,聞說是般若波羅蜜[8]驚、[9]怖、畏?」

佛告須菩提:「菩薩摩訶薩離一切智心,修般若波羅蜜,得是般若波羅蜜,念是般若波羅蜜;禪波羅蜜、毘梨耶波羅蜜、羼提波羅蜜、尸羅波羅蜜、檀波羅蜜,皆得、皆念。

「復次,須菩提!菩薩摩訶薩離[10]薩婆若心,觀色內空乃至無法有法空,觀受、想、行、識內空乃至[11]無法有法空;觀眼內空乃至無法有法空,乃至[12]觀意觸因緣生受內空乃至無法有法空;於諸[13]法空有所念、有所得。

「復次,須菩提!菩薩摩訶薩行般若波羅蜜,離薩婆若心,修四念處,亦念、亦得;乃至修十八不共法,亦念、亦得。如是,[14]須菩提!菩薩摩訶薩行般若波羅蜜,以無方便故,聞是般若波羅蜜,[*]驚、[*]怖、[15]畏。」

須菩提白佛言:「世尊!云何菩薩摩訶薩隨惡知識,聞般若波羅蜜[*]驚、[*]怖、[*]畏。」

佛告須菩提:「菩薩摩訶薩惡知識教離般若波羅蜜,[16]離禪波羅蜜、毘梨耶波羅蜜、羼提波羅蜜、尸[17]羅波羅蜜、檀波羅蜜。須菩提!是名菩薩摩訶薩惡知識。須菩提!菩薩摩訶薩復有惡知識,不說魔事、不說魔罪,不作是言:『惡魔作佛形像來教菩薩離六波羅蜜,語菩薩言:「善男子!用修般若波羅蜜為?用修禪波羅蜜、毘梨耶波羅蜜、羼提波羅蜜、尸羅波羅蜜、檀波羅蜜為?」』當[18]知是菩薩摩訶薩惡知識。

「復次,須菩提!惡魔復作佛形像到菩薩所,為說聲聞經:若修[19]妬路乃至[20]優[21]波提舍,教詔分別演說如是經;[22]終不為說魔事、魔罪,當知是菩薩摩訶薩惡知識。

「復次,須菩提!惡魔作佛形像到菩薩所,作是語:『善男子!汝無真菩薩心,亦非阿[23]毘跋致地,汝亦不能得阿耨多羅三藐三菩提。』不為說如是魔事、魔罪,當知是菩薩惡知識。

「復次,須菩提!惡魔作佛形[24]像到菩薩所,語菩薩言:『善男子!色空,無我、無我所;受、想、行、識空,無我、無我所;眼空,無我、無我所;乃至意觸因緣生受空,無我、無我所;檀波羅蜜空,乃至般若波羅蜜空;四念處空,乃至十八不共法空;汝用阿耨多羅三藐三菩提為?』如是魔事、魔罪,不說、不教,當知是菩薩惡知識。

「復次,須菩提!惡魔作辟支佛[25]身到菩薩所,語菩薩言:『善男子!十方皆空,是中無佛、無菩薩、無聲聞。』如是魔事、魔罪,不說、不教,當知是菩薩摩訶薩惡知識。

「復次,須菩提!惡魔作和[26]尚、阿闍梨[27]身到菩薩所,教離菩薩道,教離一切種智;教離四念處乃至八聖道分;教離檀波羅蜜,乃至教離十八不共法;教入空、無相、無作;作是言:『善男子!汝修念是諸法,得聲聞證,用阿耨多羅三藐三菩提為?』如是魔事、魔罪,不說、不教,當知是菩薩惡知識。

「復次,須菩提!惡魔作父母形[*]像到菩薩所,語菩薩言:『子!汝為須陀洹果證故勤精進,乃至阿羅漢果證故勤精進,汝用阿耨多羅三藐三菩提為?求阿耨多羅三藐三菩提,當受無量阿僧祇劫生死,截手截腳,受諸苦痛!』如是魔事、魔罪,不說、不教,當知是菩薩惡知識。

「復次,須菩提!惡魔作比丘形[1]像到菩薩所,語菩薩言:『眼無常可得法,乃至意無常可得法;眼苦,眼無我,眼空、無相、無作、寂滅、離,[2]說可得法,乃至意亦如是。用有所得法,說四念處;乃至用有所得法,說佛十八不共法。』須菩提!如是魔事、魔罪,不教、不說,當知是菩薩惡知識。知已,當遠離之!」

[*]【論】

釋曰:

先略說無方便,今欲廣說無方便,所謂離一切種智相應心行般若[3]波羅蜜,取是般若波羅蜜[4]定相;五波羅蜜乃至諸佛法亦如是。[5]是[6]自無方便。又得惡知識教故。

復次,惡知識,大失利益,種種壞人,是大惡因緣故,佛更種種因緣說惡知識相。惡知識者,教人遠離六波羅蜜。或不信罪福報故,教遠離。或著般若波羅蜜故,言:「諸法畢竟空,汝何所行?」或讚歎小乘:「汝但自[7]免老、病、死苦,眾生何豫汝事?」如是等種種因緣教令遠離,是名惡知識。

復次,惡知識者,不教弟子令覺知魔是佛賊。魔[8]者欲界主,有大力勢,常憎行道者。佛威力大故,魔無所能,但能壞小菩薩。乃至作佛形像來壞菩薩行六波羅蜜。或讚歎、開解、論說隨聲聞所應學經法。或作佛身[9]來語之言:「汝不[10]任得佛。」或說:「眼等一切諸法空,何用是阿耨多羅三藐三菩提為?」或作辟支佛身,或說:「十方世界中三乘人空,求佛道者,但有空名,汝云何欲作佛?」或教令遠離菩薩三十七品,令入聲聞三解脫門中:「汝入是三門實際作證,得盡眾苦;汝勤精進,汝為得四果故,何用阿耨多羅三藐三菩提為?」或作和[11]尚、阿闍梨、父母來,教令遠離佛道:「空當受是截手、腳、耳、鼻等以與求者。若[12]不與,則破求佛意;若與,則受是辛苦。」或時作阿羅漢比丘被服來,為說:「眼是[13]定無常相、苦空無[14]我相無作、寂滅、離,乃至諸佛法亦如是。」用有所得、取相憶念分別說。如是等種種無量魔事,不教令覺知,是為惡知識。

「遠離」者,以其無利益。如[15]軟語賊,轉[16]來親近,[17]近則害人,惡知識復過於是!所以者何?是賊但能害今世一身,惡知識則世世害人;賊但能害命、奪財,惡知識則害慧[18]念命根,奪佛法無量寶。知已,急當身、心遠離。

[19]大智度論釋句義品第十[20]二

[*]【經】

爾時,須菩提白佛言:「世尊!云何為菩薩句義?」

佛告須菩提:「無句義是菩薩句義。何以故?阿耨多羅三藐三菩提中無有義處,亦無我;以是故,無句義是菩薩句義。

「須菩提!譬如鳥飛虛空無有[21]足跡,菩薩句義無所有亦如是。須菩提!譬如夢中所見無處所,菩薩句義無所有亦如是。須菩提!譬如幻無有實義,如焰、如響、如影、如佛所化無有實義,菩薩句義無所有亦如是。

「須菩提!譬如[22]如、法性、法相、法位、實際無有義,菩薩句義無所有亦如是。

「須菩提!譬如幻人色無有義,幻人受、想、行、識無有義;菩薩摩訶薩行般若波羅蜜時,菩薩句義無所有亦如是。須菩提!如幻人眼無有義乃至意無有義。須菩提!如幻人色無有義乃至法無有義,眼觸乃至意觸因緣生受無有義;菩薩摩訶薩行般若波羅蜜時,菩薩句義無所有亦如是。須菩提!如幻人行內空時無有義,乃至行無法有法空無有義;菩薩摩訶薩行般若波羅蜜時,菩薩句義無所有亦如是。須菩提!如幻人行四念處乃至十八不共法無有義;菩薩摩訶薩行般若波羅蜜時,菩薩句義無所有亦如是。

「須菩提!如多陀[23]阿伽度、阿羅訶、三藐三佛陀[24]色無有義,是色無有故;菩薩摩訶薩行般若波羅蜜時,菩薩句義無所有亦如是。須菩提!如多陀阿伽度、阿羅訶、三藐三佛陀受、想、行、識無有義,是識無有故;菩薩摩訶薩行般若波羅蜜時,菩薩句義無所有亦如是。須菩提!如佛眼無處所乃至意無處所,色乃至法無處所,眼觸乃至意觸因緣生[25]受無處所;菩薩摩訶薩行般若波羅蜜時,菩薩句義無所有亦如是。須菩提!如佛內空無處所,乃至無法有法空無處所;菩薩摩訶薩行般若波羅蜜時,菩薩句義無所有亦如是。須菩提!如佛四念處無處所,乃至十八不共法無處所;菩薩摩訶薩行般若波羅蜜時,菩薩句義無所有亦如是。

「須菩提!如有為性中無無為性義,無為性中無[26]有為性義;菩薩摩訶薩行般若波羅蜜時,菩薩句義無所有亦如是。

「須菩提!如不生不滅義無處所;菩薩摩訶薩行般若波羅蜜時,菩薩句義無所有亦如是。須菩提!如不作、不出、不得、不垢、不淨無處所,菩薩句義無所有亦如是。」

須菩提白佛言:「何法不生、不滅故無處所?何法不作、不出、不得、不垢、不淨故無處所?」

佛告須菩提:「色不[27]生不滅故無處所,受、想、行、識不生不滅故無處所,乃至不垢不淨亦如是。入、界不生不滅故無處所,乃至不垢不淨亦如是。四念處不生不滅故無處所,乃至不垢不淨亦如是。乃至十八不共[1]法不生不滅故無處所,乃至不垢不淨亦如是。須菩提!菩薩摩訶薩行般若波羅蜜時,菩薩句義無所有亦如是。

「須菩提!如四念處淨義畢竟不可得;[2]須菩提!菩薩摩訶薩行般若波羅蜜時,菩薩句義無所有亦如是。須菩提!如四正懃,乃至十八不共法淨義畢竟不可得;菩薩摩訶薩行般若波羅蜜時,菩薩句義無所有亦如是。

「須菩提!如淨中我不可得,我無所有故;乃至淨中知者、見者不可得,知、見無所有故。須菩提!菩薩摩訶薩行般若波羅蜜時,菩薩句義無所有亦如是。

「須菩提!譬如日出時無有黑[3]闇;菩薩摩訶薩行般若波羅蜜時,菩薩句義無所有亦如是。

「須菩提!譬如劫燒時無一切物;菩薩摩訶薩行般若波羅蜜時,菩薩句義無所有亦如是。

「須菩提!佛戒中無破戒。須菩提!菩薩摩訶薩行般若波羅蜜時,菩薩句義無所有亦如是。須菩提!如佛定中無亂心,佛慧中無[4]有愚癡,佛解脫中無不解脫,解脫知見中無不解脫知見。須菩提!菩薩摩訶薩行般若波羅蜜時,菩薩句義無所有亦如是。

「須菩提!譬如佛光中日月光不現,佛光中四天王天、三十三天、夜[5]磨天、兜率陀天、化樂天、他化自在天、梵眾天乃至阿迦尼[6]吒天光不現。須菩提!菩薩摩訶薩行般若波羅蜜時,菩薩句義無所有亦如是。

「何以故?是阿耨多羅三藐三菩提、菩薩、[7]菩薩句義,是一切法皆不合、不散,無色、無形、無[8]對,一相,所謂無相。如是,須菩提!菩薩摩訶薩一切法無礙[9]相中應當學,亦應當知!」

[*]【論】

問曰:

上來佛與須菩提種種因緣破菩薩字,今何以問「菩薩句義」?

答曰:

須菩提破菩薩字,佛不破,言:「菩薩字從本已來畢竟空,但五眾中數假名菩薩,而眾生以假名為實。」佛言:「假名無實,但從諸法數和合為名。」

復次,諸佛法無量無邊不可思議,須菩提因菩薩字空說般若波羅蜜相;[10]今欲聞佛說菩薩字義,因是說般若波羅蜜。

復次,應問因緣無量無邊,所謂佛音聲有六十種莊嚴,能[11]令諸天專聽,何況人!但音聲令人樂聞,何況說大利益義!須菩提從佛聞是事,未發意人,[12]當發阿耨多羅三藐三菩提;發意者,未行六波羅蜜,當[*]令行;行者,不清淨,當令清淨;清淨行者,當令住阿鞞跋致地,成就眾生,具足佛法,乃至一生補處。如是等種種無量因緣利益故,佛以須菩提為問主,語一切十方[13]世界在會眾生。

佛告須菩提:「無[14]句義是菩薩句義;阿耨多羅三藐三菩提無處所,亦無我無名。」於是中無依止處即是法空,無我名[15]者,無得道者。

佛[16]謂:「須菩提!若汝知無我、無我所得阿羅漢者,菩薩亦如是於阿耨多羅三藐三菩提中無我、無我所。譬如鳥飛虛空無有足跡;菩薩[17]句義亦如是,行諸法虛空中無依止著處。以是故言無菩薩句義。」

問曰:

何等是「菩薩句[18]義」?

答曰:

天竺語法,眾字和合成語,眾語和合成句。如「菩」為一字,「提」為一字,是二不合則無語;若和合,名為「菩提」,秦言無上智慧。「薩埵」,或名眾生,或是大心。為無上智慧故,出大心,[19]名為「菩提薩埵」。願欲令眾生行無上道,是名「菩提薩埵」。

復次,此品佛及[20]佛弟子種種因緣說菩薩摩訶薩義。「菩提」一語,「薩埵」一語,二語和合故名為「義」。若說名字,語、句皆[21]同一事,無所在。

今須菩提問:「以何定相法為菩薩句義?」

天竺言「波陀」,秦言句。是波陀有種種義,如後譬喻中說。

問曰:

但以「鳥飛虛空」足明「句義」,何以種種廣說?

答曰:

眾生聽[22]受種種不同,有好義者,有好譬喻者。譬喻可以解義,因譬喻心則樂著;如人從生端[23]政,加以嚴[24]飾,益其光[25]榮。

此譬喻中多以[26]譬喻[27]明義,如後所說,所謂如夢、如影、如響、如佛所化,是事虛誑,如先說;菩薩義亦如是,但可耳聞,虛誑[28]無實,以是故,菩薩不應自高。

如、法性、法相、實際等句,無有定義。如幻人無五眾乃至諸佛法。如佛[29]無五眾乃至一切法。如有為法中無無為法,如無為法中無有為法。無為法不生不滅等,諸法中無不生[30]不滅相,亦無異相。如三十七品無清淨相。何以故?有人著是三十七品法,即是結使。如我乃至知者、見者,淨相不可得。

問曰:

我乃至知者、見者等云何淨?

答曰:

種種求覓我相不可得,是名我淨;第[31]一義中,無淨無不淨。譬如洗臭死狗,乃至皮毛、血肉、骨髓都盡;是時,非狗非猪,不得言淨,不得言不淨。我乃至知者、見者亦如是。以無我空智慧,求我相不可得,是時,非有我、非無我。

如日出無闇。劫盡時無一切物。如佛五眾,戒中破戒不可得。如日月、星宿、真珠等,諸天、鬼神、龍王光,於佛光中則不現,從大福德神通力生故;菩薩句義亦如是,入是般若波羅蜜智慧光中則不現。

因是譬喻,教諸菩薩,當學一切法不取相,無所得故。

[*]【經】

須菩提白佛言:「世尊!何等是一切法?云何一切法中無礙相應學、應知?」

佛告[1]須菩提:「一[2]切法者,善法、不善法,記法、無記法,[3]世間法、出世間法,有漏法、無漏法,有為法、無為法,共法、不共法。須菩提!是名為一切法。菩薩摩訶薩,是一切法無礙相中應學、應知!」

須菩提白佛言:「世尊!何等名世間善法?」

佛告須菩提:「世間善法者,孝順父母,供養沙門、婆羅門,敬事尊長;布施福處,持戒福處,修定福處,勸導福[4]事;方便生福德;世間十善道;九相:脹相、血相、壞相、膿爛相、青相、噉相、散相、骨相、[*]燒相;四禪,[5]四無量心,四無色[6]定;念佛、念法、念僧、念戒、念捨、念天、念善、念安般、念身、念死。是名世間善法。」

「何等不善法?」

「奪他命,不與取,邪婬,妄語,兩舌,惡口,非時語,貪[7]欲,惱害,邪見;是十不善道等,是名不善法。」

「何等記法?」

「若善法、若不善法,是名記法。」

「何等無記法?」

「無記身業、口業、意[8]業,無記四大,無記五眾、十二入、十八界,無記報,是名無記法。」

「何等名世間法?」

「世間法者,五眾、十二入、十八界、十善道,四禪、四無量心、四無色定,是名世間法。」

「何等名出世間法?」

「四念處、四正懃、四如意足、五根、五力、七覺分、八聖道分。

「空解脫門、無相解脫門、無作解脫門。

「三無漏[9]根:未知欲知根、知根、知[10]已根。

「三三昧:有覺有觀三昧、無覺有觀三昧、無覺無觀三昧。

「明、解脫、念、慧、正[11]憶。

「八背捨。何等八?色觀色,是初背捨;內無色相外觀色,是二背捨;淨背捨,身作證,是三背捨;過一切色相故,滅有對相故,一切異相不念故,入無邊虛空處,是四背捨;過一切無邊虛空處,入一切無邊識處,是五背捨;過一切無邊識處,入無所有處,是六背捨;過一切無所有處,入非有想非無想處,是七背捨;過一切非有想非無想處,入滅受想定,是八背捨。

「九次第定。何等九?離[12]欲離惡不善法,有覺有觀,離生喜樂入初禪;滅諸覺觀內清淨故一心,無覺無觀,定生喜樂入[13]第二禪;離喜故,行捨,受身樂,聖人能說[14]能捨,念、行樂,入第三禪;斷[15]苦樂故,先滅憂喜故,不苦不樂、捨,念淨,入第四禪;過一切色相故,滅有對相故,一切異相不念故,入無邊虛空處;過一切無邊[16]虛空處,入[17]一切無邊識處;過一切無邊識處,入無所有處;過一切無所有處,入非有想非無想處;過一切非有想非無想處,入滅受想定。

「復有出世間法:內空乃至無法有法空,佛十力、四無所畏、四無礙智、十八不共法,一切智,是名出世間法。」

「何等為有漏法?」

「五受眾、十二入、十八界,六種、六觸、六受,四禪乃至四無色定,是名有漏法。」

「何等為無漏法?」

「四念處乃至十八不共法,及一切[18]種智,是名無漏法。」

「何等為有為法?」

「若法生、住、滅,欲界、色界、無色界,五眾乃至意觸因緣生受,四念處乃至十八不共法及一切智,是名有為法。」

「何等為無為法?」

「不生、不住、不滅,若染盡、瞋盡、癡盡,如、不異、法相、法性、法[19]住、實際,是名無為法。」

「何等為共法?」

「四禪、四無量心、四無色定,如是等[20]是名共法。」

「何等[21]為不共法?」

「四念處乃至十八不共法,是名不共法。」

「菩薩摩訶薩於是自相空法中不應著,不動故;菩薩亦應知一切法不二相,不動故。是名菩薩義。」

[*]【論】

問曰:

須菩提何以[22]故先問「世間善法」,後問「出世間法」?

答曰:

先問麁,後當問細;先知世間相,後則能知出世間相。

世間善法者,知有罪、有福果報,有今世、後世,有世間、有涅槃,有佛等諸賢聖今世、後世及諸法實相證。所謂孝順父母等,乃至十念。

如法得物,供養供給沙門、[23]婆羅門。沙門名為出家求道人,婆羅門名為在家學問人。是二人於世間難為能為、利益眾生故,應當供養。尊長者,叔伯、姊兄等。恭敬供養,是一切修家法。

布施、持戒、修定、勸導,如初品中說。

方便生福德,如懺悔、隨喜,請佛久住不涅槃、轉法輪;如雖行空不著空,還修行諸善。如是等方便生諸福德。

十善道乃至四無色,如先說。

十念中,八事如先說。善念者,思惟分別善業因緣,制伏其心。復次,涅槃是真善法,常繫心念涅槃,是「善念」。

身念,即是身念處。

與善法相違,是名不善法。

無記法者,所謂威儀心、工巧心、變化心,及是起身業、口業;除善、不善五眾,餘五眾及虛空、非數緣滅等。

世間法者,五眾:或善,或不善,或無記。十二入:「八」無記,「四」三種。十八界:「八」無記,「十」三種。

十善道、四禪、四無量心、四無色定,是善法,凡夫人能得、[1]能成就故;又自不能出世間故,名[2]為「世間法」。

「出世間[3]法」者,三十七品,三解脫門,三無漏根,三三昧,如先說。明、解脫:明者,三明;解脫者,有為解脫、無為解脫。念者,十念。慧者,十一智慧。正憶者,隨諸法實相觀,如隨身法,觀一切善法之本。復次,八背捨、九次第[4]定、十八空、十力、四無所畏、十八不共法,如先義中廣說。

是四念處等,一心為道故;又八背捨、九次第[5]定等,凡夫[6]人所不得,名為出世間。念、慧、正憶,雖有二種:世間、出世間,此中說出世間。有漏法者,五眾等,四禪、[7]四無[8]量、四無色定。無漏法者,非世間,是四念處乃至十八不共法。有為法略說三相,所謂生、住、滅。三界繫,[9]乃至四念處,乃至十八不共法,雖為無[A1]漏法,以作法故,是為有為法。

與有為相違,是[10]為無為法。復次,滅三毒等諸煩惱,五眾等不次第相續;如、法相、法性、法[11]住、實際等,是名無為法。

問曰:

色如,色不離如,如不離色;色是有為,云[12]何是無為?

答曰:

色有二種:一者、凡夫肉眼憶[13]想分別色,二者、聖人心所知色實相如涅槃。凡[14]夫[15]人所知[16]色,名為色;是色入如中,更不生不滅。如有為雖是五眾,而有種種名字,所謂十二入、十八界、因緣等;無為法雖有三種,亦種種分別名字,所謂如、法[17]相、法[*]住、實際等。共法者,凡夫、聖人生處、入定處,共故,名為共法。

不共法者,四念處乃至十八不共法。

菩薩分別知此諸法各各相,是法皆從因緣和合生故無性,無性故自性空。菩薩住是無障礙法中不動,以不二入法門,入一切法不動故。

大智度論卷第四十四




全部議題
議題 貼文者 : 張貼日期
釋經論部 yichinyichin 2024-01-28 12:09:33
四阿鋡暮抄解 yichinyichin 2024-01-28 12:10:34
四阿鋡暮抄解卷上 yichinyichin 2024-01-28 12:14:03
四阿含暮抄解卷下 yichinyichin 2024-01-28 12:15:59
三法度論 yichinyichin 2024-01-28 12:17:03
三法度論卷上 yichinyichin 2024-01-28 12:18:38
三法度論卷中 yichinyichin 2024-01-28 12:20:27
三法度論卷下 yichinyichin 2024-01-28 12:21:36
分別功德論 yichinyichin 2024-01-28 12:22:14
分別功德論卷第一 yichinyichin 2024-01-28 12:23:29
分別功德論卷第二 yichinyichin 2024-01-28 12:24:41
分別功德論卷第三 yichinyichin 2024-01-28 12:25:28
分別功德論卷第四 yichinyichin 2024-01-28 12:26:13
分別功德論卷第五 yichinyichin 2024-01-28 12:27:25
阿含口解十二因緣經 yichinyichin 2024-01-29 12:42:44
大智度論 yichinyichin 2024-01-29 12:44:03
大智度論卷第一 yichinyichin 2024-01-29 12:46:02
大智度論卷第二 yichinyichin 2024-01-29 12:48:01
大智度論卷第三 yichinyichin 2024-01-29 12:50:06
大智度論卷第四 yichinyichin 2024-01-29 12:51:19
大智度論卷第五 yichinyichin 2024-01-29 12:53:14
大智度論卷第六 yichinyichin 2024-01-30 12:49:41
大智度論卷第七 yichinyichin 2024-01-30 12:56:10
大智度論卷第八 yichinyichin 2024-01-30 13:01:06
大智度論卷第九 yichinyichin 2024-01-30 13:02:29
大智度論卷第十 yichinyichin 2024-01-30 13:03:58
大智度論卷第十一 yichinyichin 2024-01-30 13:04:57
大智度論卷第十二 yichinyichin 2024-01-31 10:32:11
大智度論卷第十三 yichinyichin 2024-01-31 10:35:38
大智度論卷第十四 yichinyichin 2024-01-31 10:37:46
大智度論卷第十五 yichinyichin 2024-01-31 10:40:15
大智度論卷第十六 yichinyichin 2024-01-31 10:43:35
大智度論卷第十七 yichinyichin 2024-01-31 10:48:51
大智度論卷第十八 yichinyichin 2024-02-02 15:20:14
大智度論卷第十九 yichinyichin 2024-02-02 15:21:47
大智度論卷第二十 yichinyichin 2024-02-02 15:23:30
大智度論卷第二十一 yichinyichin 2024-02-02 15:25:03
大智度論卷第二十二 yichinyichin 2024-02-02 15:26:37
大智度論卷第二十三 yichinyichin 2024-02-02 15:32:23
大智度論卷第二十四 yichinyichin 2024-02-02 15:35:14
大智度論卷第二十五 yichinyichin 2024-02-02 15:38:33
大智度論卷第二十六 yichinyichin 2024-02-02 15:40:40
大智度論卷第二十七 yichinyichin 2024-02-02 15:45:01
大智度論卷第二十八 yichinyichin 2024-02-02 15:46:56
大智度論卷第二十九 yichinyichin 2024-02-02 15:48:58
大智度論卷第三十 yichinyichin 2024-02-05 13:42:07
大智度論卷第三十一 yichinyichin 2024-02-05 13:44:54
大智度論卷第三十二 yichinyichin 2024-02-05 13:50:55
大智度論卷第三十三 yichinyichin 2024-02-05 13:54:30
大智度論卷第三十四 yichinyichin 2024-02-05 13:56:31
大智度論卷第三十五 yichinyichin 2024-02-05 13:58:23
大智度論卷第三十六 yichinyichin 2024-02-05 14:00:15
大智度論卷第三十七 yichinyichin 2024-02-07 12:14:13
大智度論卷第三十八 yichinyichin 2024-02-07 12:15:58
大智度論卷第三十九 yichinyichin 2024-02-07 12:18:46
大智度論卷第四十 yichinyichin 2024-02-07 12:21:23
大智度論卷第四十一 yichinyichin 2024-02-07 12:23:41
大智度論卷第四十二 yichinyichin 2024-02-07 12:26:13
大智度論卷第四十三 yichinyichin 2024-02-07 12:28:24
大智度論卷第四十四 yichinyichin 2024-02-14 12:35:11
大智度論卷第四十五 yichinyichin 2024-02-14 12:36:32
大智度論卷第四十六 yichinyichin 2024-02-14 12:50:46
大智度論卷第四十七 yichinyichin 2024-02-14 12:52:22
大智度論卷第四十八 yichinyichin 2024-02-14 12:54:46
大智度論卷第四十九 yichinyichin 2024-02-14 12:56:29
大智度論卷第五十 yichinyichin 2024-02-17 00:22:19
大智度論卷第五十一 yichinyichin 2024-02-17 00:24:27
大智度論卷第五十二 yichinyichin 2024-02-17 00:26:18
大智度論卷第五十三 yichinyichin 2024-02-17 00:28:13
大智度論卷第五十四 yichinyichin 2024-02-17 00:30:16
大智度論卷第五十五 yichinyichin 2024-02-17 00:33:10
大智度論卷第五十六 yichinyichin 2024-02-17 00:35:12
大智度論卷第五十七 yichinyichin 2024-02-21 14:11:29
大智度論卷第五十八 yichinyichin 2024-02-21 14:13:14
大智度論卷第五十九 yichinyichin 2024-02-21 14:14:36
大智度論卷第六十 yichinyichin 2024-02-21 14:16:10
大智度論卷第六十一 yichinyichin 2024-02-21 14:18:08
大智度論卷第六十二 yichinyichin 2024-02-21 14:19:54
大智度論卷第六十三 yichinyichin 2024-02-21 14:22:28
大智度論卷第六十四 yichinyichin 2024-02-23 02:47:33
大智度論卷第六十五 yichinyichin 2024-02-23 02:49:41
大智度論卷第六十六 yichinyichin 2024-02-23 02:52:11
大智度論卷第六十七 yichinyichin 2024-02-23 02:54:18
大智度論卷第六十八 yichinyichin 2024-02-23 02:56:58
大智度論卷第六十九 yichinyichin 2024-02-23 02:59:24
大智度論卷第七十 yichinyichin 2024-02-23 03:01:49
大智度論卷第七十一 yichinyichin 2024-02-24 03:45:55
大智度論卷第七十二 yichinyichin 2024-02-24 03:47:15
大智度論卷第七十三 yichinyichin 2024-02-24 03:48:48
大智度論卷第七十四 yichinyichin 2024-02-24 03:50:31
大智度論卷第七十五 yichinyichin 2024-02-24 03:53:35
大智度論卷第七十六 yichinyichin 2024-02-24 03:55:15
大智度論卷第七十七 yichinyichin 2024-02-24 03:57:14
大智度論卷第七十八 yichinyichin 2024-02-25 09:12:24
大智度論卷第七十九 yichinyichin 2024-02-25 09:13:59
大智度論卷第八十 yichinyichin 2024-02-25 09:15:34
大智度論卷第八十一 yichinyichin 2024-02-25 09:17:11
大智度論卷第八十二 yichinyichin 2024-02-25 09:18:46
大智度論卷第八十三 yichinyichin 2024-02-25 09:20:22
大智度論卷第八十四 yichinyichin 2024-02-29 04:15:55
大智度論卷第八十五 yichinyichin 2024-02-29 04:17:52
大智度論卷第八十六 yichinyichin 2024-02-29 04:21:05
大智度論卷第八十七 yichinyichin 2024-02-29 04:24:05
大智度論卷第八十八 yichinyichin 2024-02-29 04:27:02
大智度論卷第八十九 yichinyichin 2024-02-29 04:29:40
大智度論卷第九十 yichinyichin 2024-02-29 04:31:39
大智度論卷第九十一 yichinyichin 2024-02-29 04:33:01
大智度論卷第九十二 yichinyichin 2024-02-29 04:37:40
大智度論卷第九十三 yichinyichin 2024-03-01 06:43:19
大智度論卷第九十四 yichinyichin 2024-03-01 06:45:10
大智度論卷第九十五 yichinyichin 2024-03-01 06:46:52
大智度論卷第九十六 yichinyichin 2024-03-01 06:48:21
大智度論卷第九十七 yichinyichin 2024-03-01 06:49:36
大智度論卷第九十八 yichinyichin 2024-03-01 06:51:06
大智度論卷第九十九 yichinyichin 2024-03-01 06:52:46
大智度論卷第一百 yichinyichin 2024-03-01 06:55:01
金剛般若論 yichinyichin 2024-03-02 15:20:36
金剛般若論卷上 yichinyichin 2024-03-02 15:21:26
金剛般若論卷下 yichinyichin 2024-03-02 15:22:53
金剛般若波羅蜜經論 yichinyichin 2024-03-02 15:23:33
金剛般若波羅蜜經論卷上 yichinyichin 2024-03-02 15:26:18
金剛般若波羅蜜經論卷中 yichinyichin 2024-03-02 15:27:42
金剛般若波羅蜜經論卷下 yichinyichin 2024-03-02 15:29:56
金剛般若波羅蜜經論 yichinyichin 2024-03-02 15:31:17
金剛般若波羅蜜經論卷上 yichinyichin 2024-03-02 15:33:03
金剛般若波羅蜜經論卷中 yichinyichin 2024-03-02 15:34:32
金剛般若波羅蜜經論卷下 yichinyichin 2024-03-02 15:36:52
金剛仙論 yichinyichin 2024-03-08 14:10:38
金剛仙論卷第一 yichinyichin 2024-03-08 14:11:52
金剛仙論卷第二 yichinyichin 2024-03-08 14:12:58
金剛仙論卷第三 yichinyichin 2024-03-08 14:14:04
金剛仙論卷第四 yichinyichin 2024-03-08 14:20:00
金剛仙論卷第五 yichinyichin 2024-03-08 14:23:12
金剛仙論卷第六 yichinyichin 2024-03-08 14:29:07
金剛仙論卷第七 yichinyichin 2024-03-08 14:33:13
金剛仙論卷第八 yichinyichin 2024-03-08 14:37:18
金剛仙論卷第九 yichinyichin 2024-03-08 14:47:07
金剛仙論卷第十 yichinyichin 2024-03-08 14:56:13
能斷金剛般若波羅蜜多經論釋 yichinyichin 2024-03-10 09:26:52
能斷金剛般若波羅蜜多經論釋卷上 yichinyichin 2024-03-10 09:28:11
能斷金剛般若波羅蜜多經論釋卷中 yichinyichin 2024-03-10 09:33:13
能斷金剛般若波羅蜜多經論釋卷下 yichinyichin 2024-03-10 09:34:51
能斷金剛般若波羅蜜多經論頌 yichinyichin 2024-03-10 09:37:27
金剛般若波羅蜜經破取著不壞假名論 yichinyichin 2024-03-10 09:38:04
金剛般若波羅蜜經破取著不壞假名論卷上 yichinyichin 2024-03-10 09:39:16
金剛般若波羅蜜經破取著不壞假名論卷下 yichinyichin 2024-03-10 09:41:14
聖佛母般若波羅蜜多九頌精義論 yichinyichin 2024-03-11 13:11:57
聖佛母般若波羅蜜多九頌精義論卷上 yichinyichin 2024-03-11 13:13:54
聖佛母般若波羅蜜多九頌精義論卷下 yichinyichin 2024-03-11 13:15:52
佛母般若波羅蜜多圓集要義釋論 yichinyichin 2024-03-11 13:16:42
佛母般若波羅蜜多圓集要義釋論卷第一 yichinyichin 2024-03-11 13:17:53
佛母般若波羅蜜多圓集要義釋論卷第二 yichinyichin 2024-03-11 13:19:40
佛母般若波羅蜜多圓集要義釋論卷第三 yichinyichin 2024-03-11 13:20:39
佛母般若波羅蜜多圓集要義釋論卷第四 yichinyichin 2024-03-11 13:22:13
佛母般若波羅蜜多圓集要義論 yichinyichin 2024-03-11 13:23:31
妙法蓮華經憂波提舍 yichinyichin 2024-03-16 12:41:45
妙法蓮華經憂波提舍卷上 yichinyichin 2024-03-16 12:42:46
妙法蓮華經憂波提舍卷下 yichinyichin 2024-03-16 12:43:58
妙法蓮華經論優波提舍 yichinyichin 2024-03-16 12:45:37
十住毘婆沙論 yichinyichin 2024-03-16 12:47:30
十住毘婆沙論卷第一 yichinyichin 2024-03-16 12:49:52
十住毘婆沙論卷第二 yichinyichin 2024-03-16 12:52:17
十住毘婆沙論卷第三 yichinyichin 2024-03-16 12:53:41
十住毘婆沙論卷第四 yichinyichin 2024-03-16 12:55:33
十住毘婆沙論卷第五 yichinyichin 2024-03-17 12:38:29
十住毘婆沙論卷第六 yichinyichin 2024-03-17 12:40:22
十住毘婆沙論卷第七 yichinyichin 2024-03-17 12:42:03
十住毘婆沙論卷第八 yichinyichin 2024-03-17 12:44:23
十住毘婆沙論卷第九 yichinyichin 2024-03-17 12:46:41
十住毘婆沙論卷第十 yichinyichin 2024-03-17 12:48:11
十住毘婆沙論卷第十一 yichinyichin 2024-03-17 13:11:48
十住毘婆沙論卷第十二 yichinyichin 2024-03-18 13:54:38
十住毘婆沙論卷第十三 yichinyichin 2024-03-18 13:56:21
十住毘婆沙論卷第十四 yichinyichin 2024-03-18 13:57:41
十住毘婆沙論卷第十五 yichinyichin 2024-03-18 13:59:27
十住毘婆沙論卷第十六 yichinyichin 2024-03-18 14:10:26
十住毘婆沙論卷第十七 yichinyichin 2024-03-18 14:11:59
十地經論 yichinyichin 2024-03-18 14:13:20
十地經論初歡喜地卷第一 yichinyichin 2024-03-18 14:16:35
十地經論初歡喜地卷之二 yichinyichin 2024-03-19 06:00:12
十地經論初歡喜地卷之三 yichinyichin 2024-03-19 06:02:13
十地經論離垢地卷之四 yichinyichin 2024-03-19 06:03:28
十地經論明地第三卷之五 yichinyichin 2024-03-19 06:07:01
十地經論焰地第四卷之六 yichinyichin 2024-03-19 06:08:20
十地經論難勝地第五卷之七 yichinyichin 2024-03-19 06:09:30
十地經論現前地第六卷之八 yichinyichin 2024-03-19 06:10:42
十地經論遠行地第七卷之九 yichinyichin 2024-03-20 03:00:07
十地經論不動地第八卷之十 yichinyichin 2024-03-20 03:01:34
十地經論善慧地第九卷之十一 yichinyichin 2024-03-20 03:02:43
十地經論法雲地第十卷之十二 yichinyichin 2024-03-20 03:04:38
大寶積經論 yichinyichin 2024-03-20 03:06:40
大寶積經論卷第一 yichinyichin 2024-03-20 03:08:55
大寶積經論卷第二 yichinyichin 2024-03-20 03:10:38
大寶積經論卷第三 yichinyichin 2024-03-20 03:12:15
大寶積經論卷第四 yichinyichin 2024-03-20 03:14:50
無量壽經優波提舍願生偈 yichinyichin 2024-03-20 03:17:54
彌勒菩薩所問經論 yichinyichin 2024-03-21 04:01:30
彌勒菩薩所問經論卷第一 yichinyichin 2024-03-21 04:02:40
彌勒菩薩所問經論卷第二 yichinyichin 2024-03-21 04:06:54
彌勒菩薩所問經論卷第三 yichinyichin 2024-03-21 04:10:58
彌勒菩薩所問經論卷第四 yichinyichin 2024-03-21 14:25:34
彌勒菩薩所問經論卷第五 yichinyichin 2024-03-21 14:27:43
彌勒菩薩所問經論卷第六 yichinyichin 2024-03-21 14:29:00
彌勒菩薩所問經論卷第七 yichinyichin 2024-03-23 12:13:24
彌勒菩薩所問經論卷第八 yichinyichin 2024-03-23 12:14:37
彌勒菩薩所問經論卷第九 yichinyichin 2024-03-23 12:16:00
寶髻經四法憂波提舍 yichinyichin 2024-03-23 12:59:28
涅槃論 yichinyichin 2024-03-23 13:03:19
涅槃經本有今無偈論 yichinyichin 2024-03-23 13:05:23
遺教經論 yichinyichin 2024-03-23 13:07:57
佛地經論 yichinyichin 2024-03-30 13:17:33
佛地經論卷第一 yichinyichin 2024-03-30 13:20:26
佛地經論卷第二 yichinyichin 2024-03-30 13:22:14
佛地經論卷第三 yichinyichin 2024-03-30 13:24:43
佛地經論卷第四 yichinyichin 2024-04-02 05:47:13
佛地經論卷第五 yichinyichin 2024-04-02 05:48:45
佛地經論卷第六 yichinyichin 2024-04-02 05:50:06
佛地經論卷第七 yichinyichin 2024-04-02 05:51:45
文殊師利菩薩問菩提經論 yichinyichin 2024-04-02 05:52:30
文殊師利菩薩問菩提經論卷上 yichinyichin 2024-04-02 05:54:51
文殊師利菩薩問菩提經論卷下 yichinyichin 2024-04-02 05:56:33
勝思惟梵天所問經論 yichinyichin 2024-04-09 09:46:17
勝思惟梵天所問經論卷第一 yichinyichin 2024-04-09 09:47:23
勝思惟梵天所問經論卷第二 yichinyichin 2024-04-09 09:51:26
勝思惟梵天所問經論卷第三 yichinyichin 2024-04-09 09:54:59
勝思惟梵天所問經論卷第四 yichinyichin 2024-04-09 10:03:41
轉法輪經憂波提舍 yichinyichin 2024-04-09 10:07:28
三具足經憂波提舍 yichinyichin 2024-04-15 13:31:40
大乘四法經釋 yichinyichin 2024-04-15 13:33:33


本站是個命理討論的園地,如果您要問命,請務必詳閱各板板規,遵守發問規則,不要只留個生日或是命盤, 其他什麼都沒提。貼命盤的方法請特別注意算完命盤後的文字說明,不要貼個沒人看懂歪七扭八的命盤, 貼錯命盤及未遵守板規者,文章很有可能被不預警刪除 另外,如果您提了問題,而有人回覆的話,不論對與錯,請務必多上來回應論命者, 我們不歡迎那種提了問題就等人回答,也不回應的人。我們需要的是,「良好的互動」及「長期的追蹤」。
本站大多數的討論區都得要註冊才能發言,您若是要張貼討論,請務必註冊為使用者, 如果您忘了您的密碼,請在登入」的畫面, 輸入您的帳號,再按一下我忘記我的密碼了」, 此時系統會寄一封信到您當時註冊的 Email 信箱裡面, 裡面則附有一個臨時密碼,請您拿到密碼後用此臨時密碼登入。登入之後可以在 編輯個人檔案」裡面修改成您習慣的密碼。
logo
欣洋網路有限公司