阿彌陀佛的真相(上)...作者:龔天民
【阿彌陀佛信仰在印度的興衰】
佛教教主釋迦牟尼約在公元前第五世紀去世後,印度佛教教團開始分裂。到了公元第一、二世紀時,印度佛教內部興起改革,而產生了所謂的大乘佛教。大乘佛教徒貶稱當時不信大乘的原有佛教,以及自釋迦以後的各派佛教為小乘佛教。大乘佛教最大的特征是:大乘不單把歷史上的人間釋迦予以神化,使他變成了「神明」似地受人膜拜求助,大乘更從印度教及別國吸收、攝取了許許多多的鬼神,予以若干改變、佛教化後,而全都變成了佛教的鬼神與菩薩了。例如印度教的死神耶摩(yama),佛教把它變成了閻羅王。印度民間的男性海神 Aa1o-Kitevara,被佛教吸收後變成了觀世音菩薩。
波斯(伊朗)及印度等地的太陽崇拜信仰,也被大乘佛教所攝取而成了有名的阿彌陀佛。原有的拜太陽,轉化成佛教的西方極樂世界與阿彌陀佛崇拜了。
被佛教譽為大乘八宗之祖的印度人龍樹(Nagarjuna,一五○–二五○年間人物),在他的「十住毘婆沙論」著作中,已略略提及有關西方淨土等信仰。因此,我們能說,大概在龍樹前不久的印度大乘佛教徒中,已經有人制造出有關阿彌陀佛的各種神話故事了。
但隨著大乘教義的再發展(大乘進而講空、講識),以及佛教於第十二世紀在印度的完全滅亡,阿彌陀佛信仰也在印度的民眾中消失了。這個在印度已無人知曉的阿彌陀佛,卻在中國及其周圍若干地區走運。專講阿彌陀佛的淨土宗幾已成了佛教中信徒最多的宗派了。
阿彌陀佛信仰在中國的發展
自漢代佛教從印度及西域等地傳入中國後,隨著佛經在中國的大量翻譯,阿彌陀佛信仰也陸續地被介紹給了中國人民。最初期的發展情形如何,現已無從知道。但我們可說在笫五世紀以後,阿彌陀佛信仰已在中國逐漸興盛。首先興起的代表者,當推東晉的慧遠與北魏的曇鸞兩人。
慧遠(三三四–四一六),山西省人,道安弟子。元興元年(四○二)為避戰亂逃難至南方,與劉遺民、周統元等一百二十三人,在江西盧山東林寺般若台安置阿彌陀佛像,開始念佛,祈求往生西萬淨土。中國淨土宗以慧遠為始祖,宋之進士王日休說:「東晉慧遠法師首倡修淨土……僧慧遠雁門人也,居廬山,與劉遺民等僧俗百二十三人結為蓮社,以修淨土,謂他日托生蓮華中也。」(龍舒增廣淨土文卷第五)。其時,修念佛往生者,倘有法曠、慧虔、僧顯、曇監、慧崇、慧通等人。慧遠的念佛團體稱作白蓮社。慧遠去世前十五年,阿彌陀經方由羅什在長安譯出,慧遠也許見過此經,或未見過,因當時無印刷術,流通極慢。慧遠歿後數十年,無量壽經才由菩提流支(五○八–五一一)傳給曇鸞。因此,慧遠時雖已流行阿彌陀佛信仰,但他系根據般舟三味經,以阿彌陀佛為十方現在佛之一佛而念佛的。
約一百五十年後,山西人曇鸞(四七六–五四二)從江南訪問道教陶弘景後,在北返途中,於洛陽遇到了北印度人菩提流支(Bodhiruci),從他傳授了「無量壽經」,成了淨土教徒,並將菩提流支譯出的世親的「往生論」予以批注,著「往生論注」。也許曇鸞直接從印度菩提流支獲得了「無量壽經」及注釋「往生論」之故,在道統上,似成了正統,所以以後淨土宗的五祖,以曇鸞為第一祖。
曇鸞歿後,又有山西人導綽(五六二–六四五),某日於古壁山玄中手中,讀了曇鸞的碑文,成了淨土教徒。據說導綽日念阿彌陀佛名號七萬遍,講解「觀無量壽經」,並制念珠,教人念佛,同當代人大聲疾呼,末法時代已到,惟念佛往生纔為惟一法門。以後有淨土宗大成者,唐朝的善導(六一三–六八一),於貞觀年間曾往訪導綽。善導在長安對淨土教義努力弘揚,著書講解,熱心非凡。善導門下有懷感、懷惲、淨業等人。唐玄宗開元七年(七一九),由印返華的慧日(六八○–七四八)、少康(–八○五)、法照(–八二一)等人,都是淨土宗的熱心傳道者。淨土宗以後立有五祖,稱為淨土五祖:曇鸞、導綽、善導、懷感、少康等五人。
到了晚唐文宗武宗時,朝廷在長安命城中諸寺弘揚念佛,巡回諸寺,每寺三日。全國各地念佛風氣彌漫,紛紛效法慧遠,組織念佛團體:在江蘇郡有神皓(七一六–七九○)的西方社,蘇州有智瑛(五六四–六三四)僧俗等五百人的念佛結社,四川有知玄(八一○–八八二)的蓮社,江西有神奏的菩提香火社等。由慧遠首創念佛三百余年後,淨土宗在中國便很快立定了腳跟,並深入民間,成了中國人大眾化的信仰了。淨土宗在中國之興與佛教末法思想有關,請參閱拙著「佛教學研究」一二八頁,「末法思想的展開」一節。
宋朝時,杭州延壽禪師(九○四–九七五)提倡禪淨雙修:一面參禪,一面念佛,祈求往生阿彌陀佛西方世界;據傳他曾日念彌陀十萬遍。南懷瑾氏以為延壽系首倡禈淨雙修者。「禪淨雙修,自宋時永明壽禪師提持以來,由來久矣。及禈門衰落後,用「念佛是誰」話頭,天下叢林,入此話中,終至滯殼迷封者,如麻如粟,於是便參話頭者,如念佛號,持名念佛者,亦有如參話頭」(禪海蠡測一八三頁)。
宋元後,禈、律、天台、華嚴各宗都兼修念佛法門,阿彌陀佛信仰實已滲透全中國各宗寺院,除少數仍主張自力修行的禪僧外,大多已彼此不分,以念佛為生,樂此不疲。明朝時,不單各宗走向兼修念佛,且更鼓吹儒釋道三教同源思想。佛僧雲棲袾宏(一五三五–一六一六),號蓮池大師,他主張融合佛教各宗兩成立一個混合的佛教,特別以「律」為基礎,混合禈與淨土,而成禈淨雙修。袾宏的思想可說是代表當時佛教界的思想趨勢。從那時起,中國佛教更攜手合作,逐漸走向像今日般的「混合宗」地步了。
明朝的這種思想的變遷與改革,大概是在元朝,佛教受了喇嘛教的打擊及異族壓迫的結果所致。
明末清初有慧雲古韾、三昧寂光等人中興淨土宗。清末民初有印光法師努力弘揚阿彌陀佛,並斥責禪宗,為淨土宗第十三代祖。印光遺有「印光文鈔」等書,民國二十八年時,他已年達七十九歲,(見文鈔續編卷上自序),民國二十九年(一九四○年)八十歲時去世。印光生前曾於蘇州靈岩山主持念佛道場,頗具規模,參與者甚眾,死後遺言由妙貞和尚接替。至於目前港台及南洋各地佛教中,似無像印光那樣的淨土「大師」,但大家注重念佛。念佛往生淨土幾乎成了中國佛教的主體了。
阿彌陀佛的身世神話荒誕無稽
在佛教中,只有釋迦牟尼一人確曾出現於印度社會,有其生平歷史。除他以外,其它任何佛及菩薩都無在地球上的絲毫歷史可查,不過都是大乘佛教徒的某種幻想所成而已。關於阿彌陀佛的情形亦是如此,由於阿彌陀佛沒有一點點在地球上做過人的歷史,因此大乘佛經作者把阿彌陀佛的來歷編了一些故事,但這些記載卻內容各異,雜亂無章。在佛經中至少有六處,分別記載阿彌陀佛的身世及其所謂出家成佛的原因。如看這些原典,較能明白真義,但有幾處的佛經甚長,自首至尾多至數千字,如全部照抄,祇是徒增篇幅,對讀者亦無多大益處。為節省閱讀時間及篇幅起見,特抄錄南宋沙門宗曉所編「樂邦文類」中所載已經編輯縮短之佛經。本人曾經與原經仔細對照,覺其內容均同,倘無不合之處,故照引如下:(原載大藏經諸宗部四)
一、阿彌陀佛原為「大通智佛」王子說。法華經:「化城喻品曰,過去有佛名大通智勝。其佛未出家時,有十六子,皆以童子出家而為沙彌。爾時彼佛說是經已,即入靜室八萬四千劫。是時十六菩薩、知佛入室、各升法座,為四部眾廣說分別妙法華經,一一皆度六百八十萬億那由他恆河沙等眾生。是十六菩薩所化眾生,世世所生與菩薩俱。十六沙彌今於十方現在說法,乃至雲,西方二佛,一名阿彌陀,第十六我釋迦牟尼、爾時所化眾生,汝等諸比丘。及我滅度後未來世中聲聞弟子是也。若如來自知涅盤時到,便集諸菩薩及聲聞眾,為說是經」。「台宗明法華本跡……彌陀爾時乃為第九王子。」
二、阿彌陀佛原為「無諍念王」,其長子為觀世音說。悲華經:「往昔過恆河沙阿僧只劫有世界,名刪提嵐,劫名善持,有轉輪王名無諍念,主四天下。有一大臣,名曰寶海,是梵志種時生一子,有三十二相八十種好。常光一尋生時,有百千諸天,來共供養,因為作字,號曰寶藏。其後出家,剃除須發成菩提道,還號寶藏。如來廣為聖王說於正法,王請如來及諸聖三月供養。王有千子。王及千子,如是供養滿二百五十歲,各各向佛及比丘僧,悔諸不及。爾時如來,即入三昧放大光明,現十方世界,或有世界五濁弊惡,或有世界清淨微妙等。王白佛言,諸菩薩等,以何業故取淨世界,以何業故,取不淨世界。佛言菩薩以願力故,取清淨土,離五濁惡,復有菩薩,以願力故,求五濁惡。王言,我今真實欲得菩提,不願取不淨佛土。我已先於十歲之中,端坐思惟,莊嚴清淨佛土。我今發願,願成道時,世界之中,無有地獄畜生餓鬼,眾生皆作金色,人天無別,無有女人等。一化生壽命無量,世界清淨有臭穢,所有宮殿,種種莊嚴,如第六天。余佛世界,若有眾生,聞我名者,修諸善本,欲生我界,願其命終,必定得生,唯除五逆誹謗聖人破壞聖法等。
輪王發深願已,佛即告曰,大王汝見西方過百千萬億佛土,有尊音王如來世界,清淨莊嚴,悉如大王所願,如是四佛出現,入滅過一恆河沙阿僧只?,入第二恆河沙阿僧只?,是時世界轉名安樂,汝於是時,當得作佛,號無量壽如來等(龔按:無量壽如來即阿彌陀佛)。爾時寶藏如來尋為第一不日旬太子授記曰,汝觀天人三惡一切眾生,生大悲心,欲斷眾生諸苦惱故,欲令眾生住安樂故,今當字汝為觀世音,無盡壽佛般涅盤已,彼土轉右一切珍寶所成就世界,種種莊嚴安樂世界所不及也,汝成菩提道,號偏出一切光明功德山王如來」。
三、阿彌陀佛原為一國王,出家成「法藏」比丘說。無量壽經:「過去久遠錠光佛出世,如是次第至十三佛,名世自在王。彼佛世中有一國王,聞佛說法,心懷悅豫,棄國棄王而作沙門,號曰法藏,高才勇哲,與世超異。佛說法言,譬如大海,人以升量,經歷劫數,尚可窮底得其妙寶,有人至心精進,求道不止,何願不得,佛因廣說二百一十億佛剎天人之善惡國土之鹿妙。
法藏聞說,皆悉睹見,發起勝願,其心寂靜,志無所著,重白佛言,唯垂聽察。如我所願,當具說之。設有得佛,國有地獄餓鬼畜生者,不取正覺。法藏說四十八願已,大地震動,天雨妙華,法藏誠諦不虛,超出世間,一向專志,莊嚴妙土,教化安立無教眾生,住於無上正真之道,今已成佛,現在西方安樂世界,其國七寶奇麗,超十方界。無有須彌日月大海溪渠井谷等,亦無四惡趣,亦無春夏秋冬,不寒不熱,常和調適,其諸冠生功德善力行業之地,故能爾耳」。
四、阿彌陀佛原名「不思議勝功德」,又名「持火」說。一向出生菩薩經:「佛言,我念過去廣大無量無邊阿僧只劫,有佛號寶功德威宿?王,彼佛將入涅盤,為眾廣說法本陀羅尼,時有輪王,名曰持火,王有太子,名曰不思議勝功德,生年十六,從彼如來聞是佛本,即於七萬歲中,精勤修習,未曾睡眠,亦不偃側,端坐一處。不貪財寶及以王位,不樂自身,得值九十億百千那由他佛,諸佛說法,盡能聞持修習,厭家剃發而作沙門,作已復於九萬歲中,修習此陀羅尼,復為眾生,分別顯示。一生之中,力精教化,令八十億百千那由他眾生得發道心,積功累德,住不退地。爾時不思議功德比丘,豈異人乎,即阿彌陀如來是也」。
五、阿彌陀佛原為「月上轉輪聖王」之子說。阿彌陀鼓音聲王陀羅尼經:「佛在瞻波大城,法會說西方安樂世界阿彌陀佛。看人能持名號,臨欲終時,彼佛大眾,住此人所,令其得見,見已歡悅,所生之處,永離胞胎穢欲之形。寶蓮華中,自然化生,其國號清泰聖王,其城縱廣十千由旬,於中充滿剎利之種。
阿彌陀佛父,名月上轉輪聖王,其母名殊勝妙顏,子名月明,奉事弟子,名無垢稱,智能弟子,名曰攬光,神足精進,名曰大化。魔主名曰無勝,有提婆達多名曰寂靜。若人誦此鼓音聲王大陀羅尼,十日十夜,六時專念敬禮彼佛,堅固正念,悉除散亂,念念不絕。十日之中必見彼佛,並見十方如來及所住處,唯除重障鈍根之人所不能睹」。
六、阿彌陀佛原為第三比丘,在「空王佛」所學道成佛說。觀佛三昧海經第九:「我念昔曾空王佛所出家學道,時四比丘共為同學,習學三世諸佛正法。……得三昧已諸佛現前授我記別,東方有國,國名妙喜,彼土有佛,號曰阿賒,即第一比丘是。南方有國,國名曰歡喜,佛號寶相,即第二比丘是。西方有國,國名極樂,佛號無量壽,第三比丘是。北方有國,國名蓮華莊嚴,佛號微妙聲,第四比丘是(大藏經集部二、六八八頁)。
綜觀以上諸佛經,我們對阿彌陀佛身世能作以下結論:
一、阿彌陀佛有三父:(1)大通智佛(法華經);(2)持火(一向出生菩薩);(3)月上轉輪聖王(鼓音王經)。一人有三父,豈不希奇?阿彌陀佛究屬誰子?
二、阿彌陀佛自己的名字有三個:(1)名無諍念;(2)名不思議勝功德;(3)原名不詳,但為第三比丘;(4)原名不詳,但出家後名法藏。阿彌陀佛究竟稱何名字?
三、阿彌陀佛出家時的地位有三說:(1)為王子時出了家(法華經,一向出生菩薩經);(2)為轉輪王時出了家(悲華經);(3)棄了王位後纔出家(無量壽經)。阿彌陀佛究竟在未登王位時?正做王時?或退了王位後纔出家?
四、阿彌陀佛學道時的佛共有五位:(1)大通智佛(法華經);(2)世自在王佛(無量壽經);(3)寶功德威宿劫王佛(一向出生菩薩經);(4)空王佛(觀佛三昧海經);(5)寶藏如來佛(悲華經)。各經作者都祇舉了一佛,阿彌陀佛向他學道,但現在竟多至五佛,阿彌陀佛到底向誰學的道而纔成佛的?以上諸問題,佛教徒絕對無法解答的。
再者,如佛教徒相信阿彌陀佛曾為王出家成佛的這套神話故事,我們便要問:(1)他的國土曾位於地球上的何處?(2)他的國家與人民生存於歷史上的那個時期?(3)他的國土的情形如何?以上的諸問題,我敢百分之百的說,沒有任何佛教徒能答復出來。因為阿彌陀佛的所謂「做王,出家,成佛」等的故事,原是一套神話。由大乘佛經作者幻想編造出來的「空中樓閣」罷了,那有甚麼阿彌陀佛的存在呢?根據佛教教義,任何人必須經過修行悟道的階段,然後纔能所謂成佛(因果)。據說,沒有人生來便就是佛的,因此,對於阿彌陀佛也必須為他編出一個出家修道,然後纔成佛的故事不可。結果,弄巧成拙,故事矛盾百出,雜亂無章,竟把他描寫成有三個親生的父親,這筆爛帳不知從何算起?但可憐的是中國一般佛教徙,他們祇知道阿彌陀佛「曾為法藏比丘」的這個故事,其它的都不知道。因為佛教祇規定了專講此故事的「無量壽經」為淨土宗所尊奉的經典,其它不提,信徒因此都被蒙在鼓裡直到今日。
以上引用的六部佛經,都稱是釋迦牟尼佛說,但為何有這樣大的差別呢?只有兩個可能:一、說經的釋迦本人頭腦欠清,思想紊亂,東扯西拉,胡說一陣。但這點,似難成立,因尚未發現釋迦的頭腦有疾病之處。二、大乘佛經原由許多無名作者,在不同地點及不同時代,憑自己思想及傳說,參考佛教教義,偽稱佛說,寫下了經典的。以上所引六經作者亦都在相同情形下,以神話資料、傳說、幻想等為基礎寫下了他們各自的作品。並加上「佛說」的帽子。因此,互相說法不同,各論各的,彼此衝突矛盾,這就是「大乘非佛說」的原因及滑稽的結果。這些經典如僅讀一本尚能勉強看得過去,(是一個神話故事),但如把它們放在一起仔細閱讀比較研究,阿彌陀佛的身世便成為荒誕無稽,莫名其妙的了。
阿彌陀佛一名的中譯錯誤
中文的「阿彌陀佛」,在梵文有兩個不同的名字:第一個是 Amitabha,第二個是 Amitayus;亦即阿彌陀佛有兩種相異的稱呼。第一個 Amitabha,意為「無限的光明」(boundless light);第二個 Amitayus,意為「無限的生命」︵boundless life(age))。
兩個梵文名字的第一個字,都是 Amita,然後各再加上 bha 或 yus 而成一個完整的梵文佛名。現在要請大家注意的是,梵文 Amita 祇是一個形容詞,意為無限的或無量的。在它後面再加上 bha(光明)而成「無限的光明」:如加上 yus(生命)而成「無限的生命」。
現在極清楚看出,中文的「阿彌陀」,祇音譯了梵文的「Amita」,而這個梵字祇是一個形容詞而已,意為無限的或無量的。如形容詞後面不接名詞,則斷不能作為一佛的佛名的。如祇譯 Amita,也絕對不能代表此佛的梵文全部原義的。
中文「阿彌陀經」是由鳩摩羅什所譯,「舍利弗。於汝意雲何,被佛何故號阿彌陀,彼佛光明無量,照十方國無所障礙,是故號阿彌陀……」。被中國佛教界譽為大譯經家的西域國人鳩摩羅什(Kumarajiva),於第五世紀在長安譯出了講阿彌陀佛的「阿彌陀經」,但他卻把梵文佛名完全譯錯了。他祇譯了一個形容詞 Amita,而胡亂地自作聰明,而稱其為「阿彌陀佛」。
直到今日,中國佛教的僧尼及信徒仍不知道「阿彌陀佛」是一大錯譯,而仍盲目迷信於阿彌陀佛信仰崇拜,真是可憐極了!鳩摩羅什也把梵文Avalo-kitesvara 錯譯為「觀世音」,害了中國佛教!
茲將阿彌陀佛約兩個不同梵名列下以供參考:
(Amitabha);(Amitayus)
兩個印度佛教梵字取自木神亮三郎博士著的「梵語學」。本人在日本佛教大學做學生研究佛教時,也學了梵文,是必修課。在此順便一提,羅什譯的所謂「極樂」,也是譯錯了。梵文 Sukhavati,意僅「快樂」或「幸福」,但並無「極」的意義在內。中文的「西方極樂世界」,當然也是一種錯譯了。
南無阿彌陀佛中的「南無」,梵名 Namas,巴利文名 Namo,同為「皈依」或「皈命」的意義。中文「南無阿彌陀佛(Namo-Amita Buddha)是說不通的,因為不能皈依「無量的佛」的。因為 Amita 祇是「無量的」或「無限的」的意義而已。中國佛教僧尼及信徒,天天狂熱於口誦「南無阿彌陀佛」名號,迷信有助於「往生」淨土,但卻都成了在錯誤的佛名上「瞎念」罷了。
_________________________
在祇樹給孤獨園,佛來佛去,令人興奮難耐,心中雀躍不已。
小丑之角,驅使著正義,月下愚者,懷著虛妄之心。
剎那之間...光芒萬丈。
釋迦牟尼宣說:如果現實世界將我們逼入絕境,此生此世寧願中二到底。
==============
在祇樹給孤獨園,佛來佛去,令人興奮難耐,心中雀躍不已。
小丑之角,驅使著正義,月下愚者,懷著虛妄之心。
剎那之間...光芒萬丈。
釋迦牟尼宣說:如果現實世界將我們逼入絕境,此生此世寧願中二到底。
==============
前一個議題
索引