騙大文中之意 即是從古至今這麼多書中所載及流傳至今一些不可思議的事蹟都是騙大ID的前兩個字
例如騙大喜歡PO的達摩祖師
例如鳩摩羅什
這些人們眼中不可思議的事情自古至今實在多如過江之鯽
所謂感應也只是少數人有 很多並未說出或記載成書
當然其中不乏少數的神棍利用這些說他也感應到什麼或看到什麼
騙大文中之意 也指著那些少數人看到鬼的人在分享給其他人的人
看到鬼對那些少數人就是一種事實 看不到的很多人會嗤之以鼻是本來就會有的
樓上台大教授實驗的報告也有的人未參與而予以否定也是本來就會有的事
如果要把釋迦牟尼當作正常凡夫俗子看 當然拋棄王位跑去森林裡修行就不是正常的凡夫俗子所為
凡夫俗子的正常視釋迦牟尼的言行當然就屬不正常
是誰有問題是誰顛倒?
騙大文中顛倒的人在古代就說出宇宙不是只有地球
依騙大文之意 愛因斯坦也是顛倒的
「未來的宗教將是一種宇宙宗教,而佛教包括了對於未來宇宙宗教所期待的特徵∶它超越人格化的神,避免教條和神學,涵蓋自然和精神兩方面,它更是基於對所有自然界和精神界事物作為一個有意義整體的體驗而引發的宗教意識。佛教正符合了這個描述。如果有任何能夠應付現代科學需求的宗教,那必定是佛教。」 —愛因斯坦 / 出自1954年普林斯頓大學出版社出版的《愛因斯坦∶人性的一面》
原文如下:
"The religion of the future will be a cosmic religion. Buddhism has the characteristics of what would be expected in a cosmic religion for the future: it transcends a personal God, avoids dogmas and theology; it covers both the natural & spiritual, and it is based on a religious sense aspiring from the experience of all things, natural and spiritual, as a meaningful unity. Buddhism answers this description. If there is any religion that would cope with modern scientific needs, it would be Buddhism."- Albert Einstein / [1954, from Albert Einstein: The Human Side, edited by Helen Dukas and Banesh Hoffman, Princeton University Press]
http://mypaper.pchome.com.tw/ljmzen/post/1313293480
http://zh.wikipedia.org/zh-tw/Talk:%E9%98%BF%E5%B0%94%E4%BC%AF%E7%89%B9%C2%B7%E7%88%B1%E5%9B%A0%E6%96%AF%E5%9D%A6
載自上兩網址
例如騙大喜歡PO的達摩祖師
例如鳩摩羅什
這些人們眼中不可思議的事情自古至今實在多如過江之鯽
所謂感應也只是少數人有 很多並未說出或記載成書
當然其中不乏少數的神棍利用這些說他也感應到什麼或看到什麼
騙大文中之意 也指著那些少數人看到鬼的人在分享給其他人的人
看到鬼對那些少數人就是一種事實 看不到的很多人會嗤之以鼻是本來就會有的
樓上台大教授實驗的報告也有的人未參與而予以否定也是本來就會有的事
如果要把釋迦牟尼當作正常凡夫俗子看 當然拋棄王位跑去森林裡修行就不是正常的凡夫俗子所為
凡夫俗子的正常視釋迦牟尼的言行當然就屬不正常
是誰有問題是誰顛倒?
騙大文中顛倒的人在古代就說出宇宙不是只有地球
依騙大文之意 愛因斯坦也是顛倒的
「未來的宗教將是一種宇宙宗教,而佛教包括了對於未來宇宙宗教所期待的特徵∶它超越人格化的神,避免教條和神學,涵蓋自然和精神兩方面,它更是基於對所有自然界和精神界事物作為一個有意義整體的體驗而引發的宗教意識。佛教正符合了這個描述。如果有任何能夠應付現代科學需求的宗教,那必定是佛教。」 —愛因斯坦 / 出自1954年普林斯頓大學出版社出版的《愛因斯坦∶人性的一面》
原文如下:
"The religion of the future will be a cosmic religion. Buddhism has the characteristics of what would be expected in a cosmic religion for the future: it transcends a personal God, avoids dogmas and theology; it covers both the natural & spiritual, and it is based on a religious sense aspiring from the experience of all things, natural and spiritual, as a meaningful unity. Buddhism answers this description. If there is any religion that would cope with modern scientific needs, it would be Buddhism."- Albert Einstein / [1954, from Albert Einstein: The Human Side, edited by Helen Dukas and Banesh Hoffman, Princeton University Press]
http://mypaper.pchome.com.tw/ljmzen/post/1313293480
http://zh.wikipedia.org/zh-tw/Talk:%E9%98%BF%E5%B0%94%E4%BC%AF%E7%89%B9%C2%B7%E7%88%B1%E5%9B%A0%E6%96%AF%E5%9D%A6
載自上兩網址
前一個議題
索引