施寄青和張開基的聲明稿(本文經同意轉貼)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
討論區>02.TVBS 頻道> 心靈姬湯>施寄青老師和我的聲明稿
發表人:張開基 發表日期:2005/6/20 上午 01:33:45
主題:施寄青老師和我的聲明稿
昨天(6月19日)晚間10時左右,施寄青老師以電話口述方式,要我代她在此一網站提出聲明,以免各方對於其著作「看神聽鬼」一書中和蔡伶姬女士某些相關互動,有所誤解及不必要的揣測;以下為施老師聲明內容:
「第一、「看神聽鬼」一書的二校稿,我曾以郵寄方式請張開基先生過目指教,並沒有請蔡伶姬女士看過。
第二、我是以手寫完成此書,從寫稿之時,就沒有將蔡伶姬女士的「鬱金香通靈屋」或者私宅的電話、地址寫入書中。所以付梓成書之後,不論初版以及之後的所有再版也當然從來沒有刊登她的電話、地址。當然更沒有發生任何中途臨時抽除的問題。
第三、書中幾位相關人士,我只列出同意刊登的四位人士的電話、地址(半僧居士、三少爺馬駿先生、致理慈惠堂王堂主、竹東摸手之家劉先生)。
第四、在新書發表會之前,「看神聽鬼」一書已經請大塊出版社送給蔡伶姬女士,但是,我可以肯定她並沒有仔細看完全部內容,因為如果她是仔細看過,就不會在我的新書發表會上,當眾要求我再版時務必刪除她「鬱金香通靈屋」的「電話、地址」。因為既然我原本手稿就沒有寫,初版新書當然不可能刊登,如果她看的夠仔細,不可能不知道。而且在新書發表會上,她公開要求我刪除她的電話、地址時,態度是相當倨傲和怒氣沖沖的狀態,原本我打算立刻站起來翻開新書說明我並沒有刊登她的電話地址資料,但是蔡伶姬女士當時一直抓著麥克風不放,我根本無法插話,所以,一直到發表會結束之後我都沒機會說明這點。
第五、在「看神聽鬼」一書我只禮貌性的刊列蔡伶姬女士的三本著作。不過,蔡伶姬女士本人對這點如果還有任何誤會的話,她手上有「看神聽鬼」的初版書,可以仔細翻閱一下就知道。
以上,特此聲明。」
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
以下是我張開基的相關聲明:
「第一、施寄青老師確實曾經請我看過她的二校稿,因為我不是業者,在隱居中也不希望被打擾,所以事先已經特別請求施老師在書中不要對我著墨太多,因為我不是她主題中的「通靈人士」,我也不公開服務任何民眾,同時我也請她千萬不要刊登我個人的電話地址等資料,施老師同意這點,但是還是希望能有讓讀者聯絡我的管道,所以我只同意刊登我唯一對外的窗口,就是我的網站網址。因此在二校稿中,我非常在意這個部份,特別去仔細看過;確實只列出我的幾本書名、網址而已。但是,刊出的六位相關人士中,我確定「小慶女士」也是跟我一樣不是業者,也不希望被打擾,所以所有資料甚至姓名都未刊出,而蔡伶姬女士的資料部份確實只刊出三本著作,並沒有刊登「鬱金香通靈屋」的「電話、地址」。
第二、我是93年10月1日到了台北君悅大飯店的會場,和施老師、大塊出版社郝先生、半僧居士先行午餐見面時,才當面收到施老師親筆簽名的「看神聽鬼」新書,這是我第一次看到這本書,事前我完全沒有任何覺得不被尊重什麼的感受。倒是對於內容的驚訝,我曾在他篇文章詳細敘述過,因此在此不再贅述。也因為我大致翻閱過之後,發現書中內容和二校稿有所不同,特別是竟然在第三章使用的就是「尋找張開基」為篇目,我真的非常驚訝,因為這是二校稿中完全沒有的一篇,所以,我特別去翻閱書中相關人士的資料部份,不過,這一部份內容和我看過的二校稿完全一樣,只刊登了原先四位的電話地址而已。其他人士並沒有刊登。
第三、許多網友可能並不了解整個書籍出版的流程,所以可能會誤以為出版社或作者會是最先拿到新書的,事實上剛好相反,因為一本新書在最後裝訂完成時,第一優先就是送到有合作關係的「圖書發行公司」(就是俗稱的大盤商或通路商),因為這些書一定都是整批整數送交的,在三方都確定數量無誤之後,裝訂廠才會把出版社預留的公關書及多出來的零星書整理好,運送給出版社,再由出版社將出版合約中約定的贈書或寄或送給作者,所以作者一定是最後一個收到書的,甚至有可能比讀者在書店看到新書的時間晚了好幾天,而出版社本身同樣也不是最先看到書的,除非老闆或編輯人員親自在裝訂完成之時去裝訂廠拿取。」