張貼者: 無極
張貼者: SWW
But the British scientist was shut down by his counterparts in the US who warned further debate about the origins of the virus could damage 'international harmony'.上文其中一段,大約意思是被美國停止探索,美國警告對其討論研究,探索新冠源頭,會影響國際和諧
是真新聞?假新聞?大外宣?科學報告?
請問諸君,該如何看待
沒有說誰對,誰不對,不要亂叩帽子,歪曲抹黑來污名化
But a leading scientist told Sir Jeremy that “further debate would do unnecessary harm to science in general and science in China in particular”. Dr Collins, the former director of the US National Institutes of Health, warned it could damage “international harmony”.
翻譯:
但一位顶尖科学家告诉杰里米爵士,“进一步的辩论将对整个科学,特别是中国的科学造成不必要的伤害”。美国国家卫生研究院前所长柯林斯博士警告说,这可能会破坏“国际和谐”。
不知道是誰偷叩的帽子?如果沒有看外國的報道,只看每日郵報的報道,就好容易理解成美國恐嚇其他國家,調查病毒真相會影響和美國的關係。
如果看清楚其他外國報章報道所謂損害國際和諧的意思是損害和中國科學界的關係。
所以話每日郵報的可信性早就質疑,睇完容易受到誤導。
https://www.telegraph.co.uk/news/2022/01...d-debate-could/
同樣報道內容不代表本人意見。
資料只給各網友參考。
只有這個合理,若如屬實,那就是每日郵報沒講全部
你找到其他說法,能夠証明,就當然有理
再説一句,美國之音那遍連結,就是給每日郵報洗了白白,你用美國之音那篇連結來將每日郵報污名化,那就祝錯用神,題笑皆非
_________________________
草滿池塘水滿陂 山啣落日浸寒漪
牧童歸去橫牛背 短笛無腔信口吹
讀的書多勝大邱,不須耕種自然收。
東家有酒東家醉,到處逢人到處留。
日里不怕人來借,夜里不怕人來偷。
草滿池塘水滿陂 山啣落日浸寒漪
牧童歸去橫牛背 短笛無腔信口吹
讀的書多勝大邱,不須耕種自然收。
東家有酒東家醉,到處逢人到處留。
日里不怕人來借,夜里不怕人來偷。
前一個議題
索引