✨AI算命大師
議題選項
議題評分
度世品經卷第二 #2224861 - 2024-01-08 10:25:15
yichinyichin 離線
飛龍在天
註冊: 2023-12-15
文章數: 485
度世品經卷第二

西晉月氏三藏竺法護譯

普智菩薩復問普賢:「何謂建立?何謂樂信?何謂深入?何謂依怙?何謂意勇?何謂斷諸疑?何謂無[9]思議?何謂解說真諦?何謂了報應?何謂定意?何謂何所有?何謂脫門?何謂神通?何謂通達?何謂解脫?何謂園囿?何謂宮殿?何謂遊觀?何謂莊嚴?何謂心不動?何謂性無所捨?何謂觀慧?何謂講法?何謂淨願?何謂為印?何謂慧光?何謂行無色?何謂無法心?何謂心如山?何謂如海?」

普賢曰:「善哉問!菩薩建立有十事。何謂為十?常志於佛、恒思經法、勸化眾生使住佛道、勸安事業、修立正行、順樂誓願、常念威儀、所遊隨時、班宣善本、建立慧義,是為十事建立其心。」

於時頌曰:

「一心常念佛, 專精思經典,
勸眾生入道, 示以所造業。
讚助修正行, 恒使不失願,
威儀、禮節備, 善本成聖慧。
「菩薩樂信有十事。何謂為十?

「菩薩心自發念:『其有當來如來、正真出現於世,我當悉見。』

「見諸佛已,供養奉事,志於無上,稽首自歸此諸正覺:『當訓誨我,以是訓誨歸菩薩地,如諸菩薩奉教敬心。心懷恭恪,如所聞者輒當修行。』

「於是,菩薩復自念言:『使吾不離諸佛、世尊及諸開士,蠲除生死馳逸之難,無央數劫修菩薩行。』

「又心念言:『昔未發無上道意之時未為法器,畏[1]甚深義、亦畏世間誹謗惡名、又懼畏生死惡道眾會。我以離此,永不與合。以遠在事,所生之處不離道心,不恐、不畏、亦不懷懅。永無諸難,常遠塵垢;永滅穢濁,出入獨步;降伏眾魔,消諸外道。』

「又心念言:『吾當勸化諸眾生界,使隨律教,志在無上正真道意,修菩薩行。得成佛時則隨尊聖微妙道教,吾當稽首,奉敬自歸,欣悅無量,盡其壽命。佛滅度後,當為興立無數廟寺、供事舍利、奉宣佛教、分布經典,使無上義永得長存。』

「又心念言:『[A1]吾當莊嚴無極世界,皆令佛土清和柔[2]軟,種種別異平等清淨。吾當感動無數佛土,悉使發意。演大光明照於十方,神足變化靡不周遍。』

「又心念言:『吾成佛已,當決眾生一切狐疑,化其志性令常[3]清和。寂靜其志、消滅塵欲、塞諸惡戶、闡永安門、除去幽冥、奮巨光耀、棄捐魔業、逮無上吉,以是功勳普示眾生。』

「又心念言:『吾所在處常見諸佛。在危厄時思欲奉覲,必當如願得見正覺,莫使違遠。』

「面見如來所說法時:『如來難值,無央數劫時一出耳,猶靈瑞華,久久希有。』發清淨心,棄捐一切不宜之計,其意質直而無[4]諛諂。

「又心念言:『吾成無上正真之道為最正覺,遍諸佛土施作佛事。為諸眾生各現佛身,擊大法鼓、雨法甘露,施無極法、清淨、無畏,為師子吼,立無底願。住於法界,班宣經道。一劫不休,身不疲懈;言辭無極,心亦不惓。』是為十事心所建立。」

於時頌曰:

「嚴淨諸佛土, 勸道於眾生,
示以深妙法, 令發無上道。
常願見諸佛, 奉事自歸命,
聽受所說法, 一心受奉行。
為斷三惡趣, 開闡安樂門;
為於眾幽冥, 顯示大光明。
流布經法施, 消滅諸垢塵;
為大師子吼, 而雨大甘露。
「菩薩有十事法深入。何謂為十?皆入世界諸過去事,遊於志性深奧佛法;歸諸佛土當來之事,在在佛國而在諸數;正覺無二,雖在諸國現在寂然;世間方俗所言所說,嚴淨境土悉能知之;是入深法,所在天下有若干教;又能解識一切眾生罪福不同,計諸菩薩所行各異;又,菩薩解悉知過去諸如來處,菩薩悉知諸佛、世尊所教遲疾,菩薩復知現在國土諸佛、正覺眷屬聖眾所可說法、開化眾生;法界虛空,無有邊際,十方如來;又,分別知世俗之法、聲聞之法,及緣覺乘、菩薩、如來,入[6]於此法,無所希求;講說若干所入法界,亦無所入亦不想法,隨諸法教而以開化;是為十事深入佛法。」

於時頌曰:

「知於過去世、 當來及現在,
隨方俗示現, 清淨佛世界。
分別人罪福、 諸菩薩所行、
現在諸佛土、 諸菩薩集會。
知眾生之數, 說法虛空限,
悉達諸聲聞、 緣覺、眾菩薩。

「菩薩依[9]怙有十事,以是依怙修菩薩行。何謂為十?常奉敬佛日有歸命、開化眾生、見諸善友而依附之、常喜積聚眾德之本、亦皆嚴淨諸佛剎土、常愍一切不捨眾生、普以遊入諸度無極、悉欲具足諸菩薩願、所修無量來歸道心、明解諸佛成至正覺,是為十事菩薩所依怙以成道行。」

於時頌曰:

「奉敬於諸佛, 依附菩薩行,
開化眾生類, 恭順諸善友,
積累眾德本, 嚴淨諸佛土,
入諸度無極, 具足菩薩願。
「菩薩意勇有十事。何謂為十?消除一切諸陰蓋罪;諸佛、世尊雖以滅度,奉垂訓教;以勇猛心降伏眾魔;解知無常;不惜身命,以正法緣消化外道;以柔和心悅可眾生;懷踊躍意,眾會見之莫不欣然;調化一切天、龍、鬼神、揵沓惒、阿須倫、迦留羅、甄陀羅、摩睺勒皆受其緣;奉修柔順,依法深奧;常捨聲聞、緣覺之地,於無數劫行菩薩事而不懈惓;是為十事菩薩心勇。」

於是頌曰:

「棄捐諸陰蓋, 佛逝奉乘教,
降伏於眾魔, 不自惜身命。
降化眾外道, 歡悅於眾生,
鬼神咸受教, 常奉菩薩行。
「菩薩有十事斷諸狐疑,令無沈吟。何謂為十?「菩薩發意,心自念言:『吾當以施、戒、忍辱、精進、一心、智慧救攝眾生,慈悲喜護而開導之。雖行於此,無有猶豫,欲令進退,未之有也。』

「又心念言:『吾當普見十方正覺、當來諸佛,值無上慧,供養諸佛,心不沈吟若於毛[2]氂。』

「又,菩薩念:『以若干光具足照耀於諸佛土。聞諸菩薩當來所行,無央數劫心不厭惓,開化無量眾生之類不以為難。計於法界不可限量、無有[*]崖際,猶如虛空;所度眾生其數亦然,不以厭退。』

「又心念言:『修菩薩行,備悉諸願,成一切智諸通之慧。』

「又復念言:『行菩薩時,令我皆逮道法之光、佛無極明。』

「常當計樂一切諸法悉為佛法。

「普知眾生意之所念,曉了無數諸無盡數、諸無為法及諸有為。

「成平等覺,明達諸法皆諸度世,除倒見想,雖有穢濁本悉清淨。

「菩薩曉了一切佛法成最正覺,無有眾想倒見之謬、一毛所著。

「漏雖有為,達於無為,棄諸利養,則能遊入無央數際。是為十事菩薩斷諸狐疑。」

於時頌曰:

「念施、戒、忍、進、一心、修智慧,
行慈悲喜護, 見諸佛奉敬。
光具足照耀, 無量當來劫,
心不以懈惓, 成佛一切智。
諸法悉佛法、 皆亦度世法,
棄穢濁倒見, 得佛最正覺。
「菩薩無思議有十事。

「何謂為十?

「所修德本不可思議、一切所願不可計量,觀察諸法悉如幻化——因發道心、依諸善業——無所違失。

「修菩薩行永無妄想,修深要義,普入諸法,不取滅度,道慧不備終不捨去。

「菩薩行道,入胎出生積勤苦行,詣佛樹下降伏眾魔,逮最正覺而轉法輪,現取滅度,顯諸佛事,[5]建立所現,不捨大哀護諸眾生,不違本願。

「又,其菩薩建立示現如來十力,從初發意在於法界開化眾生未曾休廢。

「又,其菩薩皆以無想入於眾想、又以有想入於無想,無所思念說諸念事。

「又,以諸念說無念事,以無所有入於所有;又諸所有入無所有,化無所作入有所作、化有所作入無所作,於無所得說有所得、於有所得說無所得,解知諸法悉無所有。

「又,其菩薩等心於道,道以平等解知眾生道心無異。心不倒見,所念無失,不隨邪疑,所覩平等。

「又,其菩薩發意之頃,其心寂然,定意正受,在於本際而不造證,以無有漏而不永滅。布諸德本,曉了諸法,一切無漏而為人說、諸漏已盡亦為人宣。

「當除諸漏,則以佛法入於俗法。雖在其中,無俗思想、無道俗念。

「觀一切法皆入法身、亦無所入,曉了諸法而無有二亦無所行。是為菩薩十無思議,菩薩住此,疾逮無上正真之道。

「菩薩有十事解說真諦。何謂為十?

「演一切佛法,隨時真誠,棄捐惡法,不失其節。

「以諸菩薩神足變化宣正覺教,能以隨便入於眾生罪福之業,宣暢眾生。

「除去一切塵勞罪事,皆以能達眾生之義、無為法門,消諸罣礙,修閑靜業。

「又,其菩薩悉無所住,猶如虛空。

「一一所入不得禁戒,天地成敗無有猶豫,在諸世界而不沈吟,而於諸法境無所蔽礙。

「所[6]由方面益以微妙達如來、至真至生、出家,竟於滅度。

「又,入法界菩薩、諸佛普見諸佛舉動進止。

「菩薩悉見眾生之類處於泥洹,無所造故,願不墮落,會當備悉諸通慧智。

「又,有菩薩見一切法無所依怙,不遠善友、所當近者亦不附著。

「如來精進,不懈休法,禮儀一等。[A2]親友、怨惡,積累德本、勸助[7]令集,皆使同一;讚揚成就,令無有二。是為菩薩十事說常隨時。「菩薩分別慧便有十事。何謂為十?曉了一切諸佛之國、解入眾生本原衰盛、識別群黎心行所存、宣暢黎庶諸根興耗、又知一切報應行果、普入聲聞別隨時義、皆亦復下眾緣覺行、悉以方便修諸菩薩、分別咸從世俗之法、一切悉順入諸佛法曉了慧宜,是為菩薩十分別慧。菩薩住此,速逮無上正真之道。「菩薩三昧有十事。何謂十事?定意之時皆知十方世界所有;能以意定寂眾生身,定諸法三昧;其三昧定見十方佛,則能建立一切諸念;隨時定意,其三昧有則能動轉無央數身,亦復能使從三昧起;普入諸佛、如來、正覺;三昧正受,開悟眾生;其慧普大,曉了隨時諸菩薩三昧;一發意頃入一心慧,以無為心[1]開靜之慧;悉能普修諸菩薩慧,不廢篤信;以願大慧,曉了三昧;是為菩薩十事三昧。

「菩薩何所有[2]有十事。何謂為十?眾生何所有;國土亦然;觀所眾生亦解本無;劫燒之時天地為敗、或水災變;天地敗已,復還合成;計佛、正覺亦無所有;若干種行亦無處所;如來身者,功勳無量;一切諸法所說本末其義各異;若能供養諸佛、正覺,所歸亦無;是為菩薩十事何所[*]有。」

於是頌曰:

「眾生何所有、 國土無處所,
以察諸相好。 劫燒天地壞,
還合亦如是。 佛身若干品,
如來不可量, 宣法若干品。
「菩薩脫門有十事。何謂為十?其身普遍一切世界,現於十方若干品形無數色像、以諸法界入一佛土、建立一切眾生之眾、以佛莊嚴形周十方若干佛土、自然覺知至一切界、一發心頃遍諸佛土、皆現諸佛在一剎土、使諸佛界度入一身、悉使諸佛[4]感動神足、而以娛樂顯入一心,是為菩薩十事脫門。」

於是頌曰:

「其身遍佛土, 顯若干形像;
諸法入一土, 建立諸世界。
遍世現佛身, 自知靡不周;
諸法入一體, 開心一切人。
「菩薩神通有十事。何謂為十?識於過去所經歷處,曉了方便、出入、進退;天耳識別無所罣礙,悉聞言辭、眾所歸趣,能知他人眾生之類心所念行;無央數事、種種別異則以天眼無為之業觀察一切所經周旋;以大神足感動變化,[6]建無思議眾生之類;從其本性而示現之,使得入律,見於無限諸佛世界;遍示諸身,發心之頃能周無量十方佛土;亦能莊嚴建立無數境界處所;亦復顯示具足身形,不[7]懷自大,曉了通慧;於無底國[8]逮得無上正真之道,為最正覺;心無思議,因其眾生志性本末而示現教。是為菩薩十事[9]通義也,菩薩住此,[10]獲致如來無上正真神通,歸趣方便,隨向諸佛所變,現於十方眾生訓誨,[11]轉成其行,眾義備悉。

「菩薩通達有十事。何謂為十?

「則能隨時教化眾生,分別罪福、群生之類所經歷事若干不同,使其出家,令心寂然。

「入諸蔽礙,一一眾生所行顛倒若干不同而使消除,達如金剛聖慧具足所可建立。

「其音周遍,不可思議。教諸佛土曉了方便,一切[12]猗著、習四等心悉普遊入。解所生處、亦復識了無所從生,皆已除去諸想、痛痒境界處所。

「又,其菩薩不觀諸法、亦非不觀,諸法無想以為一淨、亦無有淨。明若干種,曉知精勤,於無數劫班宣經道,而以等歸趣於無上正真之道,常住法界。

「又,其菩薩曉了眾生本悉滅度,不用家業、亦無所造,知有生者為隨顛倒。達其因緣報應[13]之義,識[14]可奉敬,以何緣便——所行本末、起滅處所——分別開化群萌之類,開明閉塞脫門之理,解[15]其顛倒無謬之事。亦知塵欲瞋諍之[16]原、亦別生死無為之業,復了反逆、無逆之事,知可依怙、不可怙者。

「亦明究暢別所至處——知其退轉還復處者、知其至[17]決及所歸[18]趣、亦識壞敗當還成者。亦了開化,知眾生根,所當開化使得入律,若干方便教授黎庶而不迷惑失菩薩行。所以者何?佛[19]子!欲知菩薩所以發無上正真道心者。何以[20]故?開化眾生之故,既化眾生令從律教,身不勞惓。是為菩薩為一切故,所由無諍,曉了分別十二緣起。

「又,其菩薩未曾[*]猗佛、亦不發心依怙佛也,亦不著法、復不興心貪於法也,不著佛土、亦不生心依佛土也,亦不著人、復不起心慕樂眾生也,不見人民、亦不發心觀於群黎。「興顯眾行,具足所願,修無極哀,不想見佛,識念如來所班宣法。

「得如來座,[21]殖眾德本亦不悁[22]悒,心好正[23]覺,不以勞懈。亦以法則供養如來,心日加精,感動立威不可思議諸佛世界。

「建立思惟第一法界,剖判若干經法之教,知於眾生有為之會、亦識眾生限節多少,了苦本末所可從起、亦知盡滅一切萬物皆為苦本。

「若有菩薩以能見此,其所修行亦如影響,棄捐眾惡,斷其根本,即自發心救濟眾生。其所行者,悉無所行,曰菩薩行,學諸佛言。其心堅固如須彌山,覺除一切眾想顛倒,建立普智諸通慧門,[24]逮成正覺,入於無極無限慧堂——所言慧堂,無上正真[25]道——開度眾生三處漂流,[26]反盡其原。是為菩薩十所通達,菩薩住此,逮成如來無上大慧。

「菩薩解脫有十事。何謂為十?度諸塵勞愛欲之原、脫於邪見不正之路而濟五陰覆蓋之患、又[1]捄形體四大諸入、越於聲聞緣覺之乘因此逮得無所從生法忍、發起一切眾生國土諸所宜法、便得超出諸菩薩行不可稱限、稱[2]舉一切諸菩薩行、以無妄想入如來地、以一聖慧普知三世、平等神通靡不救濟,是為菩薩十事解脫。菩薩住此,開化眾生,使之無上。」

於時頌曰:

「以度欲塵勞、 邪見、諸五陰,
四大諸種類, 貪身之患難。
越聲聞、緣覺, 逮無從生忍,
稱舉眾生土, 菩薩無量行。
開士之所修, 入如來之地,
超出眾妄想, 神達解三界。
「菩薩苑囿有十事。何謂為十?樂於生死,未曾惡厭。好化眾生,性無所著。處於一切眾想之地,啟受大行。常喜嚴淨諸佛世界,住己處所。志在諸魔、[4]婇女、宮殿悉能降化,宮臺閣故,敬所說法。如所聞法,思惟[6]知義,觀察歸趣,六通無極、四恩攝行、三十七品道慧之法為菩薩園,是己嚴父、所可遊居。如來十力、四無所畏、十八不共,取要言之,一切佛法為菩薩園。未曾復思他奇異法,一切菩薩所現變化、建立娛樂為菩薩園。轉於法輪,無自大律,而謹慎行,無所違失,一切發心不離正覺,普現群黎為菩薩園。然其法身皆遍十方諸佛世界,菩薩所行猶如虛空,是為菩薩十苑囿也。

「菩薩宮殿有十事。何謂為十?樂菩薩宮,心不迷惑;十善章句、功德慧業,好積累是乃為菩薩宮;開化欲界眾生之類,修四梵行慈悲喜護;菩薩由此訓誨色界群黎之品往生淨居諸天宮殿;菩薩由此消滅一切塵勞諸穢到無欲色天;至其宮殿,訓誨大難,不閑群黎令其退還;或時生於雜穢境界,菩薩以是樂受其處,拔濟一切貪欲眾生;菩薩有樂現於後宮、婇女、男女,宿世曾[7]興福行同故,由[8]是教化四方四域諸帝、梵、釋、四天[9]王;菩薩由此[10]勸化凶危,計有常人使捨亂意,處於一切諸菩薩業,念化長故,自恣馳騁,[11]遊戲神通;菩薩常皆一心脫門三昧正受,以慧開化而娛樂之,以一切智、無上正真諸佛之典斷眾罣礙,施一切法而得自在,得為國主,尊豪由己。菩薩樂此如來十力以為遊居,是[12]為菩薩十宮殿也。

「菩薩有十遊觀。何謂為十?意自好喜觀諸章句;所履跡行志意觀察,善權方便;其所[13]住處輒得在諸佛足下,聞法啟受,意樂十方;心普周遍,敬諸菩薩,神足變化現無限門;化於眾生身意所惑,而奉定意一三昧門,則得普入諸定意門;處諸總持,一切所聞便能受持,未曾忽忘;以此總要為眾生演,使令歡然;樂於辯才,以一章句無央數劫諮嗟美辭,談言說事無能斷辭;志最正覺,而為眾生示現若干身形、無量品門;慕轉法輪,化諸異學,令諮受法;是為菩薩十[14]遊觀也。

「菩薩有十嚴淨。何謂為十?其力鮮明,故能獨步;無[15]畏、清淨,無能過者;其義皎然,所演辭意無央數劫談言之事無能妨廢,其法清淨;能演八萬四千法藏,經言清和,不忘一義;所願微妙,一切菩薩不捨所誓;其行鮮潔,班宣[16]聖賢諸正雅訓,莊嚴剎土;以一音聲普告十方如一剎土,己場清淨遍諸佛土;興以道雲、雨法甘露,建立[17]正教,蠲除一切有為妄想、馳逸之行,無慢,清淨;以一體[18]而現眾生身,教訓一切,精勤不惓,夙夜務求諸通[19]敏慧,示無數諸力、無畏像;是為菩薩十清淨也。菩薩住此,普得一切諸佛嚴淨。

「菩薩有十事心不動。何謂為十?一切所有施無所愛,其所施者悉以清淨而心不動;思惟明察諸佛深法,奉敬諸佛,承事自歸,專精無量;慈念眾生,未曾瞋恨,不捨一切[A3]蚑行、喘息、人物之類;求諸佛法未曾懈廢,一切眾生不可稱計;行菩薩業,無[20]央數劫不近、不遠,為菩薩行未曾退轉,無塞、無闡;又,其菩薩本生信心,有所修行,無量清淨;其清淨者,離垢[21]解明,慇懃修行,奉敬諸佛;棄所貪身,無所慕樂而為[22]儔匹,逮大踊躍無極之歡;篤信為[23]導,歸一切智,應其章句,究竟成就諸菩薩教;修行訓誨,其所聞信無所謗毀,煩惋[24]變業,其心不動;是為十事菩薩心不動。而能住此,便即逮知諸通敏慧。

「菩薩有十事心無所捨。何謂為十?逮成諸佛最正覺道,故曰不捨。教化眾生使從法律,無所遺棄;隨諸佛教,不廢訓誨;從諸善友,依附自歸而不違遠;普[25]詣佛國,稽首跪拜如來、至真,不捨禮節;常求一切功勳之法,不捨大乘;[26]敢值佛世,淨修梵行;奉護禁戒,終不毀犯;隨諸菩薩勤修道業,不以懈廢;慕求如來訓誨之義,隨時執持,諮受不[1]忘;習諸菩薩[2]本所行願,皆念思惟,通諸佛教;是為十[3]事菩薩心無所捨。

「菩薩觀慧有十事。何謂為十?觀一切法,分別章句隨時演說;[4]察於[5]三世眾德之本而為說法;視諸菩薩所行本際而開化之;瞻諸法門達其根原;亦覩諸佛所建立業;觀眾總持,以惠法門而用歸之;亦以明智普察世[6]間;視諸法界,[7]順慧而入;瞻知十方,慧無思議;覩諸佛慧,處了世界聖明無量;是為菩薩觀於十慧。

「菩薩講法有十事。何謂為十?宣說諸法皆從緣起;名一切義,悉令歸趣,以積志行;演諸所有亦如幻化;又宣諸法皆亦本空;論議諸經,中間曠絕而無崖底;諸所有業悉無所著;又說諸法強如金剛,一切諸義如來所暢;又說眾業寂寞[8]憺怕;又演諸法悉無所生;講一切法等一本淨,說無合成;是為菩薩講法十事。

「菩薩清淨有十事。何謂為十?其性本淨而無[9]沾污;除去狐疑、猶豫之結,令其鮮明;棄諸沈吟、六十二見,所行威儀而修禮節;好樂普智、諸通敏慧,所分別辯巍巍清淨;勇猛皦然,四無所畏;修菩薩行,一切遊居悉無瑕疵;勸諸菩薩願願修習;行無穢濁,百功勳相三十有二;大士之業求於無上正真之道;歸清白法,嚴淨一切眾[10]德之本淨;是為菩薩十清淨也。菩薩住此,得成諸佛無上清淨。「菩薩印有十事,菩薩大士由是所印具菩薩慧,疾成無上正真之道,為最正覺。何謂為十?「菩薩悉知萬物皆苦——苦復苦、惱復惱、愛別離苦、怨會之苦。雖遭此難,勤求佛法,心不動搖、亦不違捨。

「菩薩之行,不恐、不畏、亦不懷懅,不捨本願,不廢大智、一切敏達,心不違佛道業之要。

「愚癡凡夫自己塵勞、恩愛之戀、修不善本、罵詈菩薩、毀辱輕易、演麁獷辭、瓦石打擲、加以刀杖,菩薩遭此故求佛法,未曾厭廢菩薩之行。

「常行忍辱,多懷仁和,隨經典教亦勤忍辱,具足正行。

「又,其菩薩班宣諸佛深妙之法,處一切智使[11]入己慧,悉具所生,化令眾人歡喜愛法。

「又,其菩薩觀其體慧,致仁和性,[12]興普智心:『吾當成佛無上正真之道,為最正覺。』[13]觀察眾生馳騁周旋五趣之難、憂惱悁[14]悒,使發道心、歡喜悅豫、加大篤信、忻然如是、[15]堅固精進。

「又,其菩薩入於如來無邊際慧,不越境界。如來聖明不可稱限,聞諸佛、世尊班宣經道亦無崖底。不限佛智,於諸文字不生增減,分別諸義,不犯佛教。

「又,其菩薩愛樂無上正真之道,好喜深義,至於微妙無極之慧。以[16]與若干崇於無上,慇懃戀[17]悵,未曾違遠。一切魔眾及與官屬、其諸異學、諸外[A4]讎敵無敢當前,未曾廢捨一切智心。菩薩所行饒益如是,終不迴還。

「又,其菩薩行道之時無所恐畏、不惜身命,發通慧心修一切智以為[18]元首,皆得諸佛光明照耀,不捨道義、不遠善友。

「又,其菩薩見族姓子、若族姓女志學大乘,使勤修行、慕諸佛法,勸立德本、受一切智,未曾休廢。

「又,其菩薩其所遊居等心眾生,亦復平正智慧,為諸群萌班宣經典,普至無上正真之道,趣不退轉,興大慈悲。

「又,其菩薩計諸過去、當來、現在佛思惟為一,以諸德本奉啟諸佛,未曾斷絕觀諸敏慧。是為菩薩十印。以是印故,疾成正覺,印無上法。「菩薩慧光有十事。何謂為十?菩薩大士必當逮成無上正真之道,以佛道照於一切;常見諸佛、平等正覺;了知眾生終沒所生;明識一切經典法品;發菩薩心,常習善友;分別所積眾德之本;解智所印,常見諸佛;曉了開化眾生之類;立如來地,宣無思議法門道堂;識解諸佛隨時建立,普能備具諸度無極;是為菩薩十慧光明。

「菩薩有十事行無量一切眾生、聲聞、緣覺。何謂為十?

「於是,菩薩修本際行,不備諸願終不取證。

「又,其菩薩[19]殖眾德本,發心勸助一切法界,不著諸法。

「又,其菩薩行道之時,察諸所行猶如幻化,諸法寂然而不迷惑;諸佛亦然。

「又,其菩薩去諸眾生妄想之著,於無數劫修菩薩行、具足大願,不起疲懈。

「又,其菩薩奉行諸法悉無所著,諸法自然悉亦寂靜亦不滅度,[20]要當備悉一切智教。

「又,其菩薩知諸妄想及無想願,宣無數劫所從本末真諦之行。

「又,其菩薩解一切法悉無所有,雖解空無,不廢道行,求諸佛法。

「又,其菩薩發意之頃普入三界,亦悉普解三世之義,其心所達,中間逈絕,靡所不通。

「又,其菩薩用一人故在生死難,無[21]央數劫行菩薩法,而建立志於一切智,如為一人忍諸勞惓;為諸眾生亦復俱然,終立之大道不懈廢以為勞厭當來之苦。「又,其菩薩備菩薩行,不肯速取無上正真之道。為一切故,周旋塵勞,開化饒益無數眾生,使立佛道。是為菩薩十無量行。菩薩住此疾成正覺。

「菩薩有十事,心不怯弱發其道心。何謂為十?

「菩薩自念:『一切諸魔及眾魔天當見降伏,心不怯弱;當以正法,諸外異道為我降伏,身當歡悅諸眾生界,心不弱劣。』具足一切諸度無極,備悉法界。

「為眾生故,積累合集具功德品。其無上正真道者為大精進,雖為難[1]辦,亦為大業。[2]意菩薩行,不以怯弱開化一切眾生境界,[*]順使隨律,為尊勸誨。

「十方世界形貌各異、其被服者無央數種,菩薩入中從其所樂,在於[3]其中成最正覺。

「又,其菩薩心自發念:『吾所曾學修菩薩行皆從己出,若來求索手、脚、耳、鼻、肌肉、骨、髓、妻、子、男、女、[4]象馬車乘、國邑城郭、眷屬、[5]走使悉能施與,不逆人意。』以見眾人來有所求索,發心之頃恣其所樂,不起患厭。其身欲安一切眾生而懷愍哀,既有所施,無所希望,大哀為首,歸無極慈,不以為[6]怯。

「又,其菩薩遵修其行。諸在三界、諸佛法者、眾生佛土、群萌諸世,虛空境界、諸法音聲,悉為寂然,歸趣滅度。

「諸法漸[7]漸,一念之頃了平等應,分別解之,成最正覺。

「悉趣譬喻,勸助神通,修行造證,無念、不念,不令別異。無若干行而節度之,使無財業、無造因緣,不為分異、亦無不分。

「為無數法所作不過,以無二慧曉了諸二、以無想慧解諸有想、以無念慧識知諸念、無若干慧曉了若干、以無限智曉諸少明、以度世智明曉世俗一切所行、以世聖光開化方俗闇冥諸塞。「無過去智,悉能分別諸過去世;歸無人地,明識一切眾生境界。出諸倚著,遊行所作合集眾行,明識一切諸究竟慧,解諸究暢、解諸不暢。以純淑慧開解塵勞,而分別知無盡本際,開化諸盡,曉了法界,為第一智。

「其身普現十方世界,入於無數音聲[8]言教,從其無限而宣訓誨。一自然慧入無自然,一聖明行伸敘所修、現若干行。一切諸法悉不可得,解此義者以致無極,示現變化。示現變化成最正覺,至於大慧顯大神足,則以普智感動興行化諸群黎,是無怯弱。是為菩薩十無怯弱。

「菩薩有十事心如大山。何謂為十?

「於是,菩薩常修精進,專志思惟諸通敏慧。

「又,其菩薩觀一切法本淨如空,而解諸法悉從顛倒。無央數劫修菩薩行,興發其心,豐盛一切清白之法;解知如來無量慧義,以能奉行諸清白法。「菩薩興發諸佛經道,平等清和,順善親友。所因發心,不懷疑結;尊敬經典,不當念異。法于餘業,唯當恭恪、謙下卑順,一切所有施無所悋,漸近道法。

「菩薩愍哀一切眾生,忍諸憂患、眾苦之惱。假使遭遇危身之患、失命之難、罵詈毀辱、刀杖加[9]形皆能忍之,不懷慼[10]悒、[11]定心不亂、不起瞋恨。懷無極慈愍念群黎,被大德鎧而不退還,不廢道意益加慇懃。興無極哀,其哀益廣。所以者何?佛子當知:菩薩所行一切諸法皆因由生。具足護行如來、正真,曉了諸法,忍辱仁和以為[12]豪位。

「菩薩大士修大功德,威神巍巍。若在天上,諸天中尊;若在世間,人中位高,面像端[13]政,勢力第一,眷屬強盛,所欲自由;若為帝主,無極貴姓,功勳無限,智慧廣遠。

「不好愛欲、不以財賄,眷屬自在,用為安隱;唯愛道法,喜法、樂法、慕法、求法,以法為室、因法得護、自歸於法、因法得度、常求法義、以法為樂、思惟經典。以是比像而[14]得安居,不隨魔教。所以[15]者何?若有菩薩發意之頃,蠲除眾生、吾我魔界,使住佛境。「又,其菩薩精進如是,無央數劫修菩薩行,自知如此:『吾於今日[A5]逮學無上正真之道,不恐、不畏、亦不懷懅。修菩薩行,有斯行已,吾今當成最正覺道,然於來世無央數劫修菩薩行自知見之。』

「又,覩異學難化難療、無反復心、不識報恩,欲教此眾故被德鎧,遊在眾生而得自在,見[16]凶惡眾不以為厭,不[17]憎惡人、塵欲之故而退還也。

「又,其菩薩不信仰人,發大道意:『吾以是行合集菩薩,身獨當辦,不須他人。於當來劫奉開士法,以己志行具諸佛法,興心存在無上大道。』以唯願樂開化眾生、樂化眾生;信菩薩行,自淨志性亦能復淨他人性行;解深境界亦復分別他人土地,去來今佛合一境土。

「又,其菩薩不見諸法,亦復不覩諸菩薩行,不觀備悉諸開士義,亦復不見教眾生義,亦復不察奉諸佛法、亦復不見當逮無上正真道法已成、今成、方當成者,亦復不見班宣經道不得說者、亦無講者。

「菩薩大士不從大道而退還耶。所以者何?佛子當知:是生菩薩因求諸法成最正覺。行一切法不隨倒見,益加精勤遵習德本,所行清淨,具足智慧。一發心頃,功勳、名德日新增益,不恐、不畏、亦不懷懅,因疾成無上正真之道。是為十事心如大山。

「菩薩有十事慧如江海,入無上道。何謂為十?「入於眾生無量境界。

「又,其,佛子!菩薩普遊十方諸佛境界,以大宮殿入於聖室,習無思想。「又,其菩薩修治無量一切空界,遊於虛空而無罣礙。十方寂然,如水、如[1]網,以普平等。

「又,其菩薩善入法界而遊無為。所入無斷,不計有常;所入無際,無造、無滅。曉了所入,靡不周至。

「又,其積眾德本自歸過去、當來、現在諸佛、世尊,菩薩、法師、聲聞、緣覺、諸凡夫士亦於其所而造德本。復[2]勸眾人:以是德本,去來今佛成正覺時——[3]已成、今成、方當成者——去來今佛班宣經道——[4]以說、今說、方當說者——彼眾生[5]類諸啟受法——[6]已成至道、意欲向道、方得道者——教化眾生。此諸德本合斯[7]眾善,勸助一切,不求望報,於今現世不發疲厭。

「又,其菩薩一一發意入過去世、遊無數劫,於一一劫見百億佛;若干無數不可計會、不可思議百千億劫,其所徹覩不可譬喻。入興佛世[8]超過諸喻,亦觀諸佛眾會道場,為諸菩薩、聲聞說法。開化眾生,壽命[9]短長所建立者而無所住。如於一劫所[10]開度人,一切諸劫不可稱限。若於[11]其劫世無佛時,菩薩知之,於其劫中應當修立大道德本,無能為勸開[12]道教者然為講說。見去來佛純淑德本,入無量劫觀察其義,而無厭足入過去劫。

「又,其菩薩入於當來,思惟觀察遊諸當來無量劫數:於何劫中當有正覺?何時無佛?當於何劫佛出於世?如來、至真多少之數?[13]其號云何?出何佛土?其界名號、開化度脫、樂何眾生、壽命長短?豫覩無量不可計劫,不以勞倦。

「又,其菩薩入於現在,觀十方界,班宣無際諸佛國土,分別方面,遐[14]邇分數。諸佛思惟察其本末,得成無上正真之道。詣佛樹下,求取芻草,布地坐樹,降魔官屬。起入城邑、上於天上,廣說經義而轉法輪教誨眾生,現作佛事,成最正覺。釋梵[15]勸助,捨其壽命至於無餘,至泥洹界而取滅度。流布經道,將護教訓,興隆法化,莊嚴廟寺,供養圖像,修[16]法塔廟。念諸佛土,一一發心入於十方無[17]數佛國,普察眾生皆見諸佛,聽所說法受、諷、誦、學,抱在心懷。選擇志行,進退有益,遍於十方,悉歸諸佛,不忘佛法。所以者何?達見諸法悉如夢耳。以是之故,供養如來一切所[18]在。在在所生常在佛邊,自見其身奉敬如來,不貪己身、不[19]著如來,不怙世界眾會道場、亦不希望聽聞經典。見在諸佛不以厭足,遊其佛土見十方佛亦復如是,無所希望。

「又,其菩薩無央數劫供養奉事諸佛、世尊。於一一劫奉事歸命無限如來,從始現生皆由三世供養不廢,聲聞、菩薩、眷屬、群黨供養如來乃至滅度;[20]滅度已後,奉敬舍利至於無極。布施所有,飽滿一切眾生境界。捨心所與不可思議,亦不想報、不見受者而有所取,愍哀之故,故供給耳。奉敬諸佛、施諸群黎,不用懈惓,如是比像歸命諸佛。不可計劫開化眾生,奉持法教,班宣經道,誘進群黎,使發無上正真道心。

「復次,佛子!當知菩薩菩薩展轉相成,[21]戒禁訓誨而奉道行、清淨之法,開化隨律,菩薩平[22]等從其所生。志慕菩薩諸總持門,常覲諸佛無極大聖。求諸法師,恭敬稽首,諮受諷誦,未甞懈廢。攝護眾生,所學究竟,為諸群黎[23]頒宣經道,化無限眾。發於無上正真之道,立不退轉,淨諸佛法,心念普智、諸通慧義,修諸佛法,於無數劫眾行備悉。是為菩薩十事如海成最正覺。」

度世品經卷第二




全部議題
議題 貼文者 : 張貼日期
華嚴部 hui 2023-12-13 08:47:43
大方廣佛華嚴經(60卷) hui 2023-12-13 08:48:25
大方廣佛華嚴經卷第一 hui 2023-12-13 08:50:28
大方廣佛華嚴經卷第二 hui 2023-12-13 08:52:34
大方廣佛華嚴經卷第三 hui 2023-12-13 09:05:36
大方廣佛華嚴經卷第四 Yehling 2023-12-13 10:34:45
大方廣佛華嚴經卷第四 Yehling 2023-12-13 17:11:34
大方廣佛華嚴經卷第五 Yehling 2023-12-14 11:09:39
大方廣佛華嚴經卷第六 Yehling 2023-12-15 15:36:35
大方廣佛華嚴經卷第七 Yehling 2023-12-16 18:11:26
大方廣佛華嚴經卷第八 Yehling 2023-12-16 18:15:47
大方廣佛華嚴經卷第九 Yehling 2023-12-16 18:25:56
大方廣佛華嚴經卷第十 Yehling 2023-12-16 18:29:52
大方廣佛華嚴經卷第十一 Yehling 2023-12-19 17:15:42
大方廣佛華嚴經卷第十二 Yehling 2023-12-20 16:59:45
大方廣佛華嚴經卷第十三 Yehling 2023-12-22 16:54:51
大方廣佛華嚴經卷第十四 Yehling 2023-12-22 17:00:54
大方廣佛華嚴經卷第十五 Yehling 2023-12-23 16:05:29
大方廣佛華嚴經卷第十六 Yehling 2023-12-23 16:08:29
大方廣佛華嚴經卷第十七 Yehling 2023-12-23 16:15:50
大方廣佛華嚴經卷第十八 Yehling 2023-12-24 14:38:18
大方廣佛華嚴經卷第十九 Yehling 2023-12-24 14:41:18
大方廣佛華嚴經卷第二十 Yehling 2023-12-24 14:45:03
大方廣佛華嚴經卷第二十一 Yehling 2023-12-25 15:42:47
大方廣佛華嚴經卷第二十二 Yehling 2023-12-25 15:45:20
大方廣佛華嚴經卷第二十三 Yehling 2023-12-25 15:49:59
大方廣佛華嚴經卷第二十四 Yehling 2023-12-25 15:54:35
大方廣佛華嚴經卷第二十五 Yehling 2023-12-25 15:58:10
大方廣佛華嚴經卷第二十六 Yehling 2023-12-25 16:01:02
大方廣佛華嚴經卷第二十七 Yehling 2023-12-25 16:06:03
大方廣佛華嚴經卷第二十九 Yehling 2023-12-25 16:19:10
大方廣佛華嚴經卷第二十八 Yehling 2023-12-25 16:29:16
大方廣佛華嚴經卷第三十 Yehling 2023-12-25 16:33:40
大方廣佛華嚴經卷第三十一 Yehling 2023-12-27 17:24:16
大方廣佛華嚴經卷第三十二 Yehling 2023-12-28 16:29:36
大方廣佛華嚴經卷第三十三 Yehling 2024-01-03 16:38:47
大方廣佛華嚴經卷第三十四 Yehling 2024-01-03 16:41:45
大方廣佛華嚴經卷第三十五 Yehling 2024-01-03 16:44:49
大方廣佛華嚴經卷第三十六 Yehling 2024-01-03 16:48:12
大方廣佛華嚴經卷第三十七 Yehling 2024-01-03 16:51:34
大方廣佛華嚴經卷第三十八 Yehling 2024-01-03 16:54:08
大方廣佛華嚴經卷第三十九 Yehling 2024-01-03 16:58:29
大方廣佛華嚴經卷第四十 Yehling 2024-01-03 17:03:28
大方廣佛華嚴經卷第四十一 Yehling 2024-01-03 17:05:52
大方廣佛華嚴經卷第四十二 Yehling 2024-01-04 16:37:20
大方廣佛華嚴經卷第四十三 Yehling 2024-01-04 16:46:47
大方廣佛華嚴經卷第四十四 Yehling 2024-01-04 16:49:17
大方廣佛華嚴經卷第四十五 Yehling 2024-01-04 16:53:09
大方廣佛華嚴經卷第四十六 Yehling 2024-01-04 16:55:29
大方廣佛華嚴經卷第四十七 Yehling 2024-01-04 16:58:32
大方廣佛華嚴經卷第四十八 Yehling 2024-01-04 17:00:58
大方廣佛華嚴經卷第四十九 Yehling 2024-01-04 17:05:58
大方廣佛華嚴經卷第五十 Yehling 2024-01-04 17:08:37
大方廣佛華嚴經卷五十一 Yehling 2024-01-04 17:13:38
大方廣佛華嚴經卷第五十二 Yehling 2024-01-04 17:21:13
大方廣佛華嚴經卷第五十三 Yehling 2024-01-05 17:30:04
大方廣佛華嚴經卷第五十四 Yehling 2024-01-05 17:32:34
大方廣佛華嚴經卷第五十五 Yehling 2024-01-05 17:35:33
大方廣佛華嚴經卷第五十六 Yehling 2024-01-05 17:38:35
大方廣佛華嚴經卷第五十七 Yehling 2024-01-05 17:41:24
大方廣佛華嚴經卷第五十八 Yehling 2024-01-05 17:44:37
大方廣佛華嚴經卷第五十九 Yehling 2024-01-06 16:37:05
大方廣佛華嚴經卷第六十 Yehling 2024-01-06 16:43:19
大方廣佛華嚴經 ( 80 卷) jwjwo 2023-12-15 15:08:34
大方廣佛華嚴經卷第一 yichinyichin 2023-12-16 09:17:21
大方廣佛華嚴經卷第二 yichinyichin 2023-12-16 09:19:38
大方廣佛華嚴經卷第三 yichinyichin 2023-12-16 09:20:54
大方廣佛華嚴經卷第四 yichinyichin 2023-12-16 09:42:20
大方廣佛華嚴經卷第五 yichinyichin 2023-12-16 09:46:44
大方廣佛華嚴經卷第六 yichinyichin 2023-12-16 09:52:03
大方廣佛華嚴經卷第七 yichinyichin 2023-12-18 03:22:09
大方廣佛華嚴經卷第八 yichinyichin 2023-12-18 03:25:58
大方廣佛華嚴經卷第九 yichinyichin 2023-12-18 03:30:00
大方廣佛華嚴經卷第十 yichinyichin 2023-12-18 03:35:26
大方廣佛華嚴經卷第十一 yichinyichin 2023-12-18 03:39:49
大方廣佛華嚴經卷第十二 yichinyichin 2023-12-18 03:43:44
大方廣佛華嚴經卷第十三 yichinyichin 2023-12-18 03:54:00
大方廣佛華嚴經卷第十四 yichinyichin 2023-12-18 03:59:12
大方廣佛華嚴經卷第十五 yichinyichin 2023-12-18 04:03:45
大方廣佛華嚴經卷第十六 yichinyichin 2023-12-19 04:05:45
大方廣佛華嚴經卷第十七 yichinyichin 2023-12-19 04:10:30
大方廣佛華嚴經卷第十八 yichinyichin 2023-12-19 04:18:38
大方廣佛華嚴經卷第十九 yichinyichin 2023-12-19 04:23:19
大方廣佛華嚴經卷第二十 yichinyichin 2023-12-19 04:27:03
大方廣佛華嚴經卷第二十一 yichinyichin 2023-12-19 04:30:49
大方廣佛華嚴經卷第二十二 yichinyichin 2023-12-20 09:54:57
大方廣佛華嚴經卷第二十三 yichinyichin 2023-12-20 10:06:44
大方廣佛華嚴經卷第二十四 yichinyichin 2023-12-20 10:10:33
大方廣佛華嚴經卷第二十五 yichinyichin 2023-12-20 10:16:13
大方廣佛華嚴經卷第二十六 yichinyichin 2023-12-20 10:20:18
大方廣佛華嚴經卷第二十七 yichinyichin 2023-12-20 10:28:13
大方廣佛華嚴經卷第二十八 yichinyichin 2023-12-20 10:32:56
大方廣佛華嚴經卷第二十九 yichinyichin 2023-12-21 12:35:18
大方廣佛華嚴經卷第三十 yichinyichin 2023-12-21 12:40:03
大方廣佛華嚴經卷第三十一 yichinyichin 2023-12-21 12:44:12
大方廣佛華嚴經卷第三十二 yichinyichin 2023-12-21 12:47:25
大方廣佛華嚴經卷第三十三 yichinyichin 2023-12-21 12:50:12
大方廣佛華嚴經卷第三十四 yichinyichin 2023-12-21 12:53:54
大方廣佛華嚴經卷第三十五 yichinyichin 2023-12-21 12:57:30
大方廣佛華嚴經卷第三十六 yichinyichin 2023-12-22 11:23:52
大方廣佛華嚴經卷第三十七 yichinyichin 2023-12-22 11:27:26
大方廣佛華嚴經卷第三十八 yichinyichin 2023-12-22 11:31:58
大方廣佛華嚴經卷第三十九 yichinyichin 2023-12-22 11:35:20
大方廣佛華嚴經卷第四十 yichinyichin 2023-12-22 11:37:42
大方廣佛華嚴經卷第四十一 yichinyichin 2023-12-22 11:39:57
大方廣佛華嚴經卷第四十二 yichinyichin 2023-12-22 11:42:45
大方廣佛華嚴經卷第四十三 yichinyichin 2023-12-23 09:37:45
大方廣佛華嚴經卷第四十四 yichinyichin 2023-12-23 09:43:11
大方廣佛華嚴經卷第四十五 yichinyichin 2023-12-23 09:47:17
大方廣佛華嚴經卷第四十六 yichinyichin 2023-12-23 09:51:07
大方廣佛華嚴經卷第四十七 yichinyichin 2023-12-23 09:54:52
大方廣佛華嚴經卷第四十八 yichinyichin 2023-12-23 09:59:16
大方廣佛華嚴經卷第四十九 yichinyichin 2023-12-23 10:02:03
大方廣佛華嚴經卷第五十 yichinyichin 2023-12-24 10:53:14
大方廣佛華嚴經卷第五十一 yichinyichin 2023-12-24 11:59:07
大方廣佛華嚴經卷第五十二 yichinyichin 2023-12-24 12:05:26
大方廣佛華嚴經卷第五十三 yichinyichin 2023-12-24 12:09:35
大方廣佛華嚴經卷第五十四 yichinyichin 2023-12-24 12:12:41
大方廣佛華嚴經卷第五十五 yichinyichin 2023-12-24 12:15:31
大方廣佛華嚴經卷第五十六 yichinyichin 2023-12-24 12:21:03
大方廣佛華嚴經卷第五十七 yichinyichin 2023-12-25 11:30:56
大方廣佛華嚴經卷第五十八 yichinyichin 2023-12-25 11:34:07
大方廣佛華嚴經卷第五十九 yichinyichin 2023-12-25 11:52:29
大方廣佛華嚴經卷第六十 yichinyichin 2023-12-25 12:16:16
大方廣佛華嚴經卷第六十一 yichinyichin 2023-12-25 12:21:17
大方廣佛華嚴經卷第六十二 yichinyichin 2023-12-25 12:24:50
大方廣佛華嚴經卷第六十三 yichinyichin 2023-12-25 12:28:56
大方廣佛華嚴經卷第六十四 yichinyichin 2023-12-27 12:11:05
大方廣佛華嚴經卷第六十五 yichinyichin 2023-12-27 12:14:19
大方廣佛華嚴經卷第六十六 yichinyichin 2023-12-27 12:20:19
大方廣佛華嚴經卷第六十七 yichinyichin 2023-12-27 12:24:08
大方廣佛華嚴經卷第六十八 yichinyichin 2023-12-27 12:28:07
大方廣佛華嚴經卷第六十九 yichinyichin 2023-12-27 12:32:16
大方廣佛華嚴經卷第七十 yichinyichin 2023-12-29 10:57:41
大方廣佛華嚴經卷第七十一 yichinyichin 2023-12-29 11:00:51
大方廣佛華嚴經卷第七十二 yichinyichin 2023-12-29 11:05:40
大方廣佛華嚴經卷第七十三 yichinyichin 2023-12-29 11:09:23
大方廣佛華嚴經卷第七十四 yichinyichin 2023-12-29 11:13:08
大方廣佛華嚴經卷第七十五 yichinyichin 2023-12-29 11:18:36
大方廣佛華嚴經卷第七十六 yichinyichin 2023-12-30 09:28:58
大方廣佛華嚴經卷第七十七 yichinyichin 2023-12-30 09:59:25
大方廣佛華嚴經卷第七十八 yichinyichin 2023-12-30 10:08:00
大方廣佛華嚴經卷第七十九 yichinyichin 2023-12-30 10:13:52
大方廣佛華嚴經卷第八十 yichinyichin 2023-12-30 10:17:45
佛說兜沙經 hui 2023-12-16 03:21:03
佛說兜沙經一卷 hui 2023-12-16 03:23:46
佛說菩薩本業經 hui 2023-12-16 03:31:15
佛說菩薩本業經一卷 hui 2023-12-16 03:33:36
諸菩薩求佛本業經 hui 2023-12-16 03:44:15
諸菩薩求佛本業經一卷 hui 2023-12-16 03:46:43
菩薩十住行道品 yichinyichin 2024-01-03 02:23:39
菩薩十住行道品一卷 yichinyichin 2024-01-03 02:26:14
佛說菩薩十住經 yichinyichin 2024-01-03 02:28:38
佛說菩薩十住經一卷 yichinyichin 2024-01-03 02:29:39
漸備一切智德經 yichinyichin 2024-01-03 02:31:43
漸備一切智德經卷第一 yichinyichin 2024-01-03 02:33:32
漸備一切智德經卷第二 yichinyichin 2024-01-03 02:39:03
漸備一切智德經卷第三 yichinyichin 2024-01-03 02:41:24
漸備一切智德經卷第四 yichinyichin 2024-01-03 02:43:51
漸備一切智德經卷第五 yichinyichin 2024-01-03 02:46:08
十住經卷 yichinyichin 2024-01-04 08:01:06
十住經卷第一 yichinyichin 2024-01-04 08:02:58
十住經卷第二 yichinyichin 2024-01-04 08:04:52
十住經卷第三 yichinyichin 2024-01-04 08:07:37
十住經卷第四 yichinyichin 2024-01-04 08:09:57
佛說十地經 yichinyichin 2024-01-04 08:11:33
佛說十地經卷第一 yichinyichin 2024-01-04 13:58:43
佛說十地經卷第二 yichinyichin 2024-01-04 14:40:13
佛說十地經卷第三 yichinyichin 2024-01-04 14:41:55
佛說十地經卷第四 yichinyichin 2024-01-05 11:11:45
佛說十地經卷第五 yichinyichin 2024-01-05 11:13:29
佛說十地經卷第六 yichinyichin 2024-01-05 11:15:04
佛說十地經卷第七 yichinyichin 2024-01-05 11:16:36
佛說十地經卷第八 yichinyichin 2024-01-05 11:18:50
佛說十地經卷第九 yichinyichin 2024-01-05 11:20:04
等目菩薩所問三昧經卷 yichinyichin 2024-01-05 11:22:24
等目菩薩所問三昧經卷上   yichinyichin 2024-01-05 11:25:20
佛說等目菩薩經卷中 yichinyichin 2024-01-05 11:27:03
等目菩薩經卷下 yichinyichin 2024-01-05 11:28:44
顯無邊佛土功德經 yichinyichin 2024-01-07 10:36:11
佛說較量一切佛剎功德經 yichinyichin 2024-01-07 10:41:21
佛說如來興顯經 yichinyichin 2024-01-07 10:42:14
佛說如來興顯經卷第一 yichinyichin 2024-01-07 10:46:44
佛說如來興顯經卷第二 yichinyichin 2024-01-07 10:51:05
佛說如來興顯經卷第三 yichinyichin 2024-01-07 10:55:03
佛說如來興顯經卷第四 yichinyichin 2024-01-07 10:58:02
度世品經卷 yichinyichin 2024-01-08 10:17:54
度世品經卷第一 yichinyichin 2024-01-08 10:22:41
度世品經卷第二 yichinyichin 2024-01-08 10:25:15
度世品經卷第三 yichinyichin 2024-01-08 10:27:14
度世品經卷第四 yichinyichin 2024-01-08 10:29:07
度世品經卷第五 yichinyichin 2024-01-08 10:31:04
度世品經卷第六 yichinyichin 2024-01-08 10:38:24
大方廣佛華嚴經 yichinyichin 2024-01-09 02:20:25
大方廣佛華嚴經卷第一 yichinyichin 2024-01-09 02:21:31
大方廣佛華嚴經卷第二 yichinyichin 2024-01-09 02:23:16
大方廣佛華嚴經卷第三 yichinyichin 2024-01-09 02:24:19
大方廣佛華嚴經卷第四 yichinyichin 2024-01-09 02:26:44
大方廣佛華嚴經卷第五 yichinyichin 2024-01-09 02:27:51
大方廣佛華嚴經卷第六 yichinyichin 2024-01-09 02:28:52
大方廣佛華嚴經卷第七 yichinyichin 2024-01-10 03:32:13
大方廣佛華嚴經卷第八 yichinyichin 2024-01-10 03:33:45
大方廣佛華嚴經卷第九 yichinyichin 2024-01-10 03:37:13
大方廣佛華嚴經卷第十 yichinyichin 2024-01-10 03:38:17
大方廣佛華嚴經卷第十一 yichinyichin 2024-01-10 03:39:22
大方廣佛華嚴經卷第十二 yichinyichin 2024-01-10 03:41:34
大方廣佛華嚴經卷第十三 yichinyichin 2024-01-11 12:54:40
大方廣佛華嚴經卷第十四 yichinyichin 2024-01-11 12:58:27
大方廣佛華嚴經卷第十五 yichinyichin 2024-01-11 13:03:11
大方廣佛華嚴經卷第十六 yichinyichin 2024-01-11 13:05:29
大方廣佛華嚴經卷第十七 yichinyichin 2024-01-11 13:07:21
大方廣佛華嚴經卷第十八 yichinyichin 2024-01-11 13:08:34
大方廣佛華嚴經卷第十九 yichinyichin 2024-01-12 10:05:55
大方廣佛華嚴經卷第二十 yichinyichin 2024-01-12 10:07:04
大方廣佛華嚴經卷第二十一 yichinyichin 2024-01-12 10:07:59
大方廣佛華嚴經卷第二十二 yichinyichin 2024-01-12 10:09:04
大方廣佛華嚴經卷第二十三 yichinyichin 2024-01-12 10:10:11
大方廣佛華嚴經卷第二十四 yichinyichin 2024-01-12 10:12:26
大方廣佛華嚴經卷第二十五 yichinyichin 2024-01-13 07:01:29
大方廣佛華嚴經卷第二十六 yichinyichin 2024-01-13 07:02:46
大方廣佛華嚴經卷第二十七 yichinyichin 2024-01-13 07:04:47
大方廣佛華嚴經卷第二十八 yichinyichin 2024-01-13 07:08:38
大方廣佛華嚴經卷第二十九 yichinyichin 2024-01-13 07:10:43
大方廣佛華嚴經卷第三十 yichinyichin 2024-01-13 07:12:10
大方廣佛華嚴經卷第三十一 yichinyichin 2024-01-14 08:33:18
大方廣佛華嚴經卷第三十二 yichinyichin 2024-01-14 08:34:18
大方廣佛華嚴經卷第三十三 yichinyichin 2024-01-14 08:35:15
大方廣佛華嚴經卷第三十四 yichinyichin 2024-01-14 08:39:01
大方廣佛華嚴經卷第三十五 yichinyichin 2024-01-14 08:44:01
大方廣佛華嚴經卷第三十六 yichinyichin 2024-01-14 08:45:26
大方廣佛華嚴經卷第三十七 yichinyichin 2024-01-15 05:37:36
大方廣佛華嚴經卷第三十八 yichinyichin 2024-01-15 05:38:35
大方廣佛華嚴經卷第三十九 yichinyichin 2024-01-15 05:40:42
大方廣佛華嚴經卷第四十 yichinyichin 2024-01-15 05:43:00
佛說羅摩伽經 yichinyichin 2024-01-18 11:15:56
佛說羅摩伽經卷上 yichinyichin 2024-01-18 11:17:02
佛說羅摩伽經卷中 yichinyichin 2024-01-18 11:19:06
佛說羅摩伽經卷下 yichinyichin 2024-01-18 11:21:48
大方廣佛華嚴經入法界品 yichinyichin 2024-01-18 11:23:11
文殊師利發願經 yichinyichin 2024-01-18 12:11:22
普賢菩薩行願讚 yichinyichin 2024-01-18 12:23:39
梵文普賢菩薩行願讚 jwjwo 2024-03-28 02:55:32
國際標準轉寫普賢菩薩行願讚 jwjwo 2024-03-28 02:56:42
大方廣普賢所說經 yichinyichin 2024-01-20 06:15:59
大方廣普賢所說經一卷 yichinyichin 2024-01-20 06:17:16
大方廣總持寶光明經卷 yichinyichin 2024-01-20 06:18:02
大方廣總持寶光明經卷第一 yichinyichin 2024-01-20 06:20:06
大方廣總持寶光明經卷第二 yichinyichin 2024-01-20 06:29:31
大方廣總持寶光明經卷第三 yichinyichin 2024-01-20 06:30:52
大方廣總持寶光明經卷第四 yichinyichin 2024-01-20 06:34:11
大方廣總持寶光明經卷第五 yichinyichin 2024-01-20 06:38:03
大方廣佛華嚴經不思議佛境界分 yichinyichin 2024-01-20 06:44:12
大方廣佛華嚴經不思議佛境界分一卷 yichinyichin 2024-01-20 06:46:48
大方廣如來不思議境界經 yichinyichin 2024-01-20 06:47:34
大方廣如來不思議境界經一卷 yichinyichin 2024-01-20 06:48:17
度諸佛境界智光嚴經 yichinyichin 2024-01-22 13:17:13
佛華嚴入如來德智不思議境界經 yichinyichin 2024-01-22 13:17:58
佛華嚴入如來德智不思議境界經卷上 yichinyichin 2024-01-22 13:19:03
佛華嚴入如來德智不思議境界經卷下 yichinyichin 2024-01-22 13:20:39
大方廣入如來智德不思議經 yichinyichin 2024-01-22 13:22:29
信力入印法門經卷 yichinyichin 2024-01-22 13:24:04
信力入印法門經卷第一 yichinyichin 2024-01-22 13:31:48
信力入印法門經卷第二 yichinyichin 2024-01-22 13:33:31
信力入印法門經卷第三 yichinyichin 2024-01-22 13:34:39
信力入印法門經卷第四 yichinyichin 2024-01-22 13:35:41
信力入印法門經卷第五 yichinyichin 2024-01-22 13:36:48
大方廣佛花嚴經修慈分 yichinyichin 2024-01-22 13:25:14
佛說莊嚴菩提心經 yichinyichin 2024-01-23 03:56:44
佛說大方廣菩薩十地經 yichinyichin 2024-01-23 03:58:27
最勝問菩薩十住除垢斷結經卷 yichinyichin 2024-01-23 03:59:37
十住斷結經卷第一 yichinyichin 2024-01-23 04:00:44
十住斷結經卷第二 yichinyichin 2024-01-23 04:03:08
十住斷結經卷第三 yichinyichin 2024-01-23 04:05:26
十住斷結經卷第四 yichinyichin 2024-01-23 04:10:28
十住斷結經卷第五 yichinyichin 2024-01-23 04:15:39
十住斷結經卷第六 yichinyichin 2024-01-24 13:55:20
十住斷結經卷第七 yichinyichin 2024-01-24 13:56:38
十住斷結經卷第八 yichinyichin 2024-01-24 13:58:44
十住斷結經卷第九 yichinyichin 2024-01-24 14:01:15
十住斷結經卷第十 yichinyichin 2024-01-24 14:05:01


本站是個命理討論的園地,如果您要問命,請務必詳閱各板板規,遵守發問規則,不要只留個生日或是命盤, 其他什麼都沒提。貼命盤的方法請特別注意算完命盤後的文字說明,不要貼個沒人看懂歪七扭八的命盤, 貼錯命盤及未遵守板規者,文章很有可能被不預警刪除 另外,如果您提了問題,而有人回覆的話,不論對與錯,請務必多上來回應論命者, 我們不歡迎那種提了問題就等人回答,也不回應的人。我們需要的是,「良好的互動」及「長期的追蹤」。
本站大多數的討論區都得要註冊才能發言,您若是要張貼討論,請務必註冊為使用者, 如果您忘了您的密碼,請在登入」的畫面, 輸入您的帳號,再按一下我忘記我的密碼了」, 此時系統會寄一封信到您當時註冊的 Email 信箱裡面, 裡面則附有一個臨時密碼,請您拿到密碼後用此臨時密碼登入。登入之後可以在 編輯個人檔案」裡面修改成您習慣的密碼。
logo
欣洋網路有限公司