白頭翁是憲兵的白鋼盔是吧
我又笑了(不是我特別愛取笑別人,是因為這個答案特別好笑)
有一軍人身帶弓 只言我是白頭翁
不過是在說明這一象的主角是位老軍頭(你看圖也看的出來是吧)
並且是由老軍頭發起(或參與)的政治事變
根據網路流傳版本 (在下只是轉述)
主角是葉劍英
論據如下:
1.葉劍英是中共的創始軍頭,在1976年參與拘補四人幫時,大概是80歲.....符合老軍頭身份
2.圖中老頭旁邊有葉子......似呼在隱喻葉劍英的姓
3.身帶弓....葉劍英本名叫葉宜偉,偉是人字旁+韋
用韋字喻弓,故言身帶弓
韋:
(1)〈動〉
意為違背。囗聲。韋是違的初字。本義:違背)同本義
韋,相背也。……經傳多以違為之。――《說文》
五音六律,依韋響昭。――《漢書·禮樂志》
(2)
熟皮,去毛熟治的皮革
獸皮之韋可以束枉。戾相違背,故藉以為皮韋。按,熟曰韋,生曰革。――朱駿聲《說文通訓定聲》
韋,柔皮也。――《字林》
凡兵事韋弁服。――《周禮·司服》
韋藩木楗以過於朝。――《國語·晉語》。注:“韋藩,韋蔽前後。”
乘韋先牛十二。――《左傳·僖公三十二年》
又如:韋弁(古冠名。皮帽);韋柔(性格軟弱);韋帶(以韋皮為帶,無飾,古代未仕者之服飾);韋裳(熟皮制的衣裳)
(4)
皮繩
無待韋弦。――《王文憲集序》。注:“韋,皮繩也。”
又如:韋布(韋帶布衣;借指普通百姓);韋弦(皮繩和弓弦。前者柔韌,後者堅直,比喻緩急。也比喻箴規,矯治);韋編(古代用竹簡寫書,然後用韋皮編聯起來,稱為韋編。後世用為一般古籍的代稱)
(以下釋意部份略.....)
我也想笑了,沒內材購嫌人機絲麥,從頭到尾只會引用,不知對錯;真好笑 
葉子,甚麼葉子,是亞當夏娃偷嚐禁果後遮羞的那片葉子嗎!!!
籤文說:
萬人不死 一人難逃-明明說一人難逃,明明只有一個人,還扯到四人幫,被唬弄,不知旁眾皆在暗笑,還煞有其事拆字解文自娛一番,別鬧了可參考上世紀 1979年韓國大統領朴正熙被韓國中央情報部首長金載圭槍殺身亡,結束其在韓國鐵腕及獨裁統治之史事.或許此象也是在敘述昏瞶統治者被仗義興兵為民請命勇士拉下台之記事真的別被人唬弄了,
還真抄襲別人拆文解字在那胡言自娛:韋:(1)〈動〉(2)熟皮去毛熟治的皮革(4)皮繩,
怎麼少了(3)難道是:牽繩殺豬去皮不動也