景氣並不是給那些手中握有資本的人獨享
很多人辛辛苦苦只足溫飽
很多的交易其實公司利潤縮水,
高階猛喊景氣不好, 只是不願意將檯面下自己的爆利吐出來
這樣的景氣起伏, 只爽了一些資本家,
媒體也是有權有錢的出聲孔, 只是站在那一方的問題而以
政府的政策無法照顧普羅大眾, 這才是資本主義出問題的時候
君等不見布希一直再三發言強調自由市場之可貴,
資本主義之重要
其實是在壓制內部蘊釀反資本主義的火苗
股市上萬點又如何
人民失業在家, 無法飽足, 只是下個泡沫的開始
簡單說,灣區 Sunny Vale 的招商說明會, 從 2001 年下起人龍越來越長
但股市還是上衝, 因為房價上去了
Saratoga 房價百萬美元只是個基數, 可是稅卻是 2%,
代表每百萬美元每年要交 20000美元
這樣是怎樣來的
換成台北市, 很多人辛苦的工作, 但每月薪水負的起一坪的地價嗎?
資本家只看到利潤和成長,
經濟學家領導的政府看著GDP 就說景氣好
臺灣已經有論調宣稱乾脆南北分治
我看還不如把資本擁有人和平民百姓分一分好了,
過兩年來看一看是不是窮人又更多, 有錢人更有錢人
錯了其實應該高興, 不過有錢人領導的政府通常只會有一種結果
就像布希下台前, 所有賣石油的都賺翻嘞
即實 OPEC 在夏天就宣稱沒有訂單,
Goldman Sacks (美財長 Paulson 原工作的地方)
還是看2008 年十月後 油價一桶會到 150 USD
看看現在 1/3 都不到
景氣只造福了資本家, 好不好與我何干
_________________________
Start spreading the news
I'm leaving today
I want to be a part of it, New York, New York
These vagabond shoes
Are longing to stray
And make a brand new start of it
New York, New York
I want to wake up in the city that never sleeps
To find I'm king of the hill, top of the heap
These little town blues
Are melting away
I'll make a brand new start of it
In old New York
If I can make it there
I'll make it anywhere
It's up to you, New York, New York.
I want to wake up in the city that never sleeps
To find I'm king of the hill, top of the heap
These little town blues
Are melting away
I'll make a brand new start of it
In old New York
If I can make it there
I'll make it anywhere
It's up to you, New York, New York.