張貼者: kit13
謝謝包姐捧場 
我很好奇,這種東西真的有人耐心看完嗎?
第一篇裡面,我把一堆赫夫曼的名字寫成康拉德了,那是山名,不是人名。
臨時起意寫的東西,沒那麼嚴謹,大家將就看看吧。
我很好奇,這種東西真的有人耐心看完嗎?
第一篇裡面,我把一堆赫夫曼的名字寫成康拉德了,那是山名,不是人名。
臨時起意寫的東西,沒那麼嚴謹,大家將就看看吧。
原來如此!
我還想著,你這分明不是翻譯小說怎會搞不清楚誰是誰,
讓我想起大學時讀戰爭與和平,那些翻譯的人名,我數了一下,
最長的有20幾個中文字,以至於都已經讀了100多頁還經常搞不清楚誰是誰‧
讀你這篇我以為噩夢又來了‧
前一個議題
索引