因为我在大陆也有二十年
老婆是东北人,这词是东北,北方话
有些名词,千万别误解了
认为是粗话,那就遗笑大方,见识浅薄!!!
歪的是自已
扯淡是漢語詞語,本意是淡化,比較濃的東西,一扯開就淡了。經過後人附會演變,就有了閒扯、胡說、犯貧、不相干的意思。大多以東北方言見多。出自明沈德符《萬曆野獲編》:今上初年,高新鄭被逐家居,患家末疾,忿鬱無聊,每書壁及幾牌雲“精扯淡”三字,日以百數,則華亭、內江、江陵諸郤在胸中,已漸消化矣。
清孔尚任《桃花扇·修劄》:“無事消閒扯淡,就中滋味酸甜。”
清趙慶熺《香銷酒醒曲·雨窗排悶》:“西風裏,這扯淡的芭蕉惹是非。”
当然台湾人喜欢説窝心,是感动意思
然是在大陆,这个词,千万别提
因为在大陆这个词,是堵心的含意
有一次我要和老婆表逹感动!!
用了这个词
老婆突然生气,我是摸不著头緖
最后才知道这么搞笑!
再来就是[欠揍]这个词
[欠揍]是一个汉语词语,是指某人德行不正,缺少教养,应该受到惩治。
是时尚口语,指某人德行不正,缺少教养,应该受到惩治。
有人凡事喜欢查百科,贴一堆垃圾
凡不利已,添油加醋,两套标准。自已不懂,就别瞎胡闹!!不是很喜欢百科吗?
呵!
没文化,真可怕!!
当然还有
盯把。。这不是盯著男人把,千万别误会
而是: 总是解。例:她盯把看我(她总看著我)
囊囊踹: 泛指猪肚皮,指人没脾气
抓瞎:做事毫无头绪