DestinyNet 命理網



✨AI算命大師



議題選項
議題評分
#1178361 - 2009-04-22 16:52:27 I Dreamed a Dream
水瓶平平 離線
飛龍在天
註冊: 2007-04-20
文章數: 439

I Dreamed a Dream

From "Les Miserables" (悲慘世界 or 孤星淚)
Sung by Susan Boyle

I dreamed a dream in time gone by 時光苒荏 夢境再來,
When hope was high, And life worth living 當時希望滿懷 生命澎湃。
I dreamed that love would never die 在我夢裡 真愛不渝;
I dreamed that God would be forgiving 在我夢裡 主愛無限。

Then I was young and unafraid 當年的我 年輕無懼,
And dreams were made and used and wasted 夢想荒唐 姿意浪擲,
There was no ransom to be paid 當年的我 身無牽掛;
No song unsung, no wine untasted 無歌不唱 無酒不歡。

But the tigers come at night 輕薄男子 趁夜襲來;
With their voices soft as thunder 甜言蜜語 低陳如鳴
As they tear your hope apart 希望與期待 就此撕裂
And they turn your dream to shame 夢想的實踐 如同笑話

And still I dream he'll come to me 然而 我仍企盼 他能歸來,
That we will live the years together 與我共渡 美好餘生。
But there are dreams that cannot be 只是 總有美夢 無法成真,
And there are storms we cannot weather 總有風暴 無法掌控。

I had a dream my life would be 夢想生活 原是盡美盡善,
So different from this hell I'm living 回到現實 卻如焦土地獄
So different now from what it seemed 差距之大 讓我無法想像,
Now life has killed the dream I dreamed. 我的美夢 已被現實扼殺。


joyful

_________________________
病酒詞‧一剪梅

招朋引伴呼嘯過。我帶高梁,你買花雕。喧嘩吵嚷鬧開懷。競酒盡歡,盡酒盡興。
閑來友好自斟酌。淺嚐家酒,細品陳紹。晏晏笑言不記時。論古今事,嘆人間情。
↑回到頂端↑
#1178376 - 2009-04-22 17:29:47 Re: I Dreamed a Dream [Re: 水瓶平平]
beag 離線
或躍在淵
註冊: 2008-09-26
文章數: 385
YouTube裡Susan Boyle演唱的版本都「禁止嵌入」耶~

那就附上另一個人的~ :)

哈 不認識她 不過 也滿好聽的~


(http://www.youtube.com/watch?v=qYEJqZQOsHg)
↑回到頂端↑
#1178438 - 2009-04-23 01:06:45 Re: I Dreamed a Dream [Re: beag]
美樹 離線
一元復始
註冊: 2005-06-18
文章數: 1535
_________________________
點我一下 諸事吉祥 眨眼
好吃的豆干 微笑
拍手 <~ 趴呆

傷口不會如我們期望般的瘉合
它有自己的方法
自己的節奏 


感覺是最主觀的東西
點燃一把火需要醞釀經年
而澆熄卻只在一瞬間
↑回到頂端↑
#1178485 - 2009-04-23 03:33:36 Re: I Dreamed a Dream [Re: 水瓶平平]
水瓶平平 離線
飛龍在天
註冊: 2007-04-20
文章數: 439
「禁止嵌入」就用「連結」

四個大字 "I Dreamed a Dream" 點下去就可以聽到歌ㄌ

joyful
_________________________
病酒詞‧一剪梅

招朋引伴呼嘯過。我帶高梁,你買花雕。喧嘩吵嚷鬧開懷。競酒盡歡,盡酒盡興。
閑來友好自斟酌。淺嚐家酒,細品陳紹。晏晏笑言不記時。論古今事,嘆人間情。
↑回到頂端↑
#1178513 - 2009-04-23 04:37:15 Re: I Dreamed a Dream [Re: 水瓶平平]
站長 離線

六六大順
註冊: 1999-12-21
文章數: 6692
來自: 新竹,台北 ***
看了很多版本
每個版本對於
"There was no ransom to be paid" 的翻譯都不一樣

這個版本翻為「當年的我 身無牽掛」我覺得很奇怪,看不太出端倪

有的翻譯成「無須付出任何代價」,我也覺得怪,因為原文是「to be paid」,並不是「to pay」
如果是「There was no ransom to pay」,那翻譯成「無須付出任何代價」就合理
但原文畢竟是被動式

還有翻譯是「錢若輕煙」也不太瞭解到底是如何翻的

不知各位覺得這句話到底是什麼意思,該如何翻?
_________________________

站務區內的文章我一定讀。而其他板面文章我甚少閱讀。
因此,若有事聯絡指教,麻煩請至站務區內貼文,謝謝。


✨ Twitter : http://twitter.com/destinynet
✨ 站長Facebook : http://www.facebook.com/Destiny.Pro

↑回到頂端↑
#1178540 - 2009-04-23 05:21:25 Re: I Dreamed a Dream [Re: 站長]
Vannie 離線
終日乾乾
註冊: 2008-03-17
文章數: 103
這裡有整張可聽

www.lesmis.com/pages/sights_sounds/music.htm


So beautiful ...
↑回到頂端↑
#1178542 - 2009-04-23 05:25:37 Re: I Dreamed a Dream [Re: Vannie]
貓戲蝶 離線
亢龍有悔
註冊: 2006-05-12
文章數: 1369
張貼者: Vannie
這裡有整張可聽

www.lesmis.com/pages/sights_sounds/music.htm


So beautiful ...

謝謝分享拍手
↑回到頂端↑
#1178837 - 2009-04-23 14:59:18 Re: I Dreamed a Dream [Re: 站長]
水瓶平平 離線
飛龍在天
註冊: 2007-04-20
文章數: 439
張貼者: 站長
看了很多版本
每個版本對於
"There was no ransom to be paid" 的翻譯都不一樣

這個版本翻為「當年的我 身無牽掛」我覺得很奇怪,看不太出端倪

有的翻譯成「無須付出任何代價」,我也覺得怪,因為原文是「to be paid」,並不是「to pay」
如果是「There was no ransom to pay」,那翻譯成「無須付出任何代價」就合理
但原文畢竟是被動式

還有翻譯是「錢若輕煙」也不太瞭解到底是如何翻的

不知各位覺得這句話到底是什麼意思,該如何翻?


歌詞的這一段,全文如下:
Then I was young and unafraid;And dreams were made and used and wasted 。
There was no ransom to be paid;No song unsung, no wine untasted。

我曾經年輕而無所畏懼;對所有的夢想都亂做亂用亂丟棄(不珍惜)。
"無債一身輕" (這裡說的應該是情債,而不是錢債);沒有歌不唱,沒有酒不嚐。

---"There was no ransom to be paid"
---「當年的我 身無牽掛」「無須付出任何代價」「錢若輕煙」
Ransom,贖金。是為有把柄在別人的手上,在取回時,必須付出的代價。不是自願的
付出,是"欠債還錢"的行為。"把柄"有可能是"一個人"、"一件物品",或是一些"荒唐
的作為"。而人在年輕還沒有被太多"污染"累積的時候,是沒有什麼"代價"必須要"付"
的。就可以盡情的做自己,而不需要多所顧慮。
所以,「身無牽掛」「無須付出任何代價」,都是說的通的。
至於「錢若輕煙」,我也不懂是"從何而來"。

"to pay" 和 "to be pay",應該就是英文文法吧。Ransom 肯定是"被付"。因為
ransom 不會自己跑去付,一定是有人拿去付。所以,ransom 當主詞的時候,就是被
動式了。

... joyful
_________________________
病酒詞‧一剪梅

招朋引伴呼嘯過。我帶高梁,你買花雕。喧嘩吵嚷鬧開懷。競酒盡歡,盡酒盡興。
閑來友好自斟酌。淺嚐家酒,細品陳紹。晏晏笑言不記時。論古今事,嘆人間情。
↑回到頂端↑
#1179489 - 2009-04-24 20:13:00 Re: I Dreamed a Dream [Re: 水瓶平平]
站長 離線

六六大順
註冊: 1999-12-21
文章數: 6692
來自: 新竹,台北 ***
您解釋得真好啊

一直以來,我以為「There was no ransom to be paid」意思是「不用交付贖金/保護費」,引伸為「生活無憂無慮,沒有恐懼」
原來不是這意思,呵呵 尷尬
_________________________

站務區內的文章我一定讀。而其他板面文章我甚少閱讀。
因此,若有事聯絡指教,麻煩請至站務區內貼文,謝謝。


✨ Twitter : http://twitter.com/destinynet
✨ 站長Facebook : http://www.facebook.com/Destiny.Pro

↑回到頂端↑
#1179504 - 2009-04-24 23:48:40 Re: I Dreamed a Dream [Re: 站長]
馬丁尼 離線
或躍在淵
註冊: 2007-05-06
文章數: 267
原來阿站也對文學藝術有興趣喔 wowwow
↑回到頂端↑
#1179552 - 2009-04-25 04:04:18 Re: I Dreamed a Dream [Re: 馬丁尼]
億萬水果箱 離線
潛龍勿用
註冊: 2009-01-13
文章數: 992
And still I dream he'll come to me 然而 我仍企盼 他能歸來,
That we will live the years together 與我共渡 美好餘生。
But there are dreams that cannot be 只是 總有美夢 無法成真,
And there are storms we cannot weather 總有風暴 無法掌控。

I had a dream my life would be 夢想生活 原是盡美盡善,
So different from this hell I'm living 回到現實 卻如焦土地獄
So different now from what it seemed 差距之大 讓我無法想像,
Now life has killed the dream I dreamed. 我的美夢 已被現實扼殺。

ㄛㄛ~like這句
↑回到頂端↑
#1183231 - 2009-05-02 06:19:40 Re: I Dreamed a Dream [Re: 美樹]
留學生 離線
飛龍在天
註冊: 2006-03-29
文章數: 481
http://www.dailyrecord.co.uk/news/specia...86908-21321999/

Susan Boyle 這首歌好那卡西啊...
那卡西的唱腔 埋沒了她能發揮得更好的好歌聲

看得出來有潛力 但我覺得她錄的另外兩首在CD裡面的歌更好
http://www.dailyrecord.co.uk/news/specia...86908-21283564/
↑回到頂端↑
#1183376 - 2009-05-02 13:11:29 Re: I Dreamed a Dream [Re: 留學生]
{{=鳳鳳魚=}} 離線
終日乾乾
註冊: 2008-05-10
文章數: 109
好棒哦有譯版
_________________________
風高則雁飛高,高飛之雁,壯志千里。
「風高千里」,意味著具備大雁高飛之才華,一生臨風高之環境,適於高飛展翅,一遂壯志。
↑回到頂端↑



板主:  華阿姨 
Google 搜尋
七嘴八舌
Facebook 塗鴉牆
最多貼文者 (30 天內)
mikomiko 170
紅兒 107
hui 85
謝尚橗 68
CHC 60
jcj 43
九流術士 32
follow 32
yungshow 31
golden621 26
雙斗魂 26
元利 21
kit13 21
大內高手 19
LOOz2023 19
最新議題
小兒不是笨蛋,但成績越來越差,怎麼辦?
by 小小蜜絲
20 分 0 秒 之前
一段令人傷懷的緣分
by 回應
今天 at 13:31
伊朗會否封鎖霍爾木茲海峽???
by golden621
今天 at 00:05
請老師們幫忙推算?母親1961年次
by LOOz2023
昨天 at 20:24
美國炸了伊朗核設施後,伊朗會做出什麼報復

by golden621
昨天 at 08:45
想問感情 工作一事
by ting2408
2025-06-21 22:10:02
各位老師,想問一下最近兩年的事業運,謝謝
by KV6935
2025-06-21 13:45:53
影片:文殊菩薩心咒:貓咪的療癒日常
by jwjwo
2025-06-21 13:34:47
喜樂最近的修行心得
by healer
2025-06-21 12:08:02
影片:綠度母心咒 童謠版
by jwjwo
2025-06-20 22:52:14
誰在線上
5 線上使用者 (善居士, LOOz2023, 小小蜜絲, lotus, 入雲龍), 80 Guests and 35 Spiders online.
Key: Admin, Global Mod, Mod
最新使用者
我的快樂時代, hihi0933729, derick, WolfTsai197802XXXX, a8565
81756 註冊使用者
討論區統計
81756 使用者
54 討論區
222107 議題
2160021 文章

最高線上使用者: 3332 @ 2025-04-24 03:32:48

本站是個命理討論的園地,如果您要問命,請務必詳閱各板板規,遵守發問規則,不要只留個生日或是命盤, 其他什麼都沒提。貼命盤的方法請特別注意算完命盤後的文字說明,不要貼個沒人看懂歪七扭八的命盤, 貼錯命盤及未遵守板規者,文章很有可能被不預警刪除 另外,如果您提了問題,而有人回覆的話,不論對與錯,請務必多上來回應論命者, 我們不歡迎那種提了問題就等人回答,也不回應的人。我們需要的是,「良好的互動」及「長期的追蹤」。
本站大多數的討論區都得要註冊才能發言,您若是要張貼討論,請務必註冊為使用者, 如果您忘了您的密碼,請在登入」的畫面, 輸入您的帳號,再按一下我忘記我的密碼了」, 此時系統會寄一封信到您當時註冊的 Email 信箱裡面, 裡面則附有一個臨時密碼,請您拿到密碼後用此臨時密碼登入。登入之後可以在 編輯個人檔案」裡面修改成您習慣的密碼。
logo
欣洋網路有限公司