回饋:
原本預計要參加徵選,但朋友7/26來信問我要不要去當該徵選會的翻譯,我也答應了,所以就不參加徵選了。
答應後才發現徵選會時間剛好卡到新工作的開工日,若是去當徵選會翻譯就會錯過和老闆的重要會議,原本想要當天在新工作開完會後直接趕到徵選會現場,結果和同事商量後,讓我請假一天。
原本以為這個假會很難請,卻因為公司人力作業很慢,讓我的正式開工日延至兩周後(申月午日),所以我就不用請假,可以直接去幫忙翻譯了。
註:翻譯的日薪還不錯
原本預計要參加徵選,但朋友7/26來信問我要不要去當該徵選會的翻譯,我也答應了,所以就不參加徵選了。
答應後才發現徵選會時間剛好卡到新工作的開工日,若是去當徵選會翻譯就會錯過和老闆的重要會議,原本想要當天在新工作開完會後直接趕到徵選會現場,結果和同事商量後,讓我請假一天。
原本以為這個假會很難請,卻因為公司人力作業很慢,讓我的正式開工日延至兩周後(申月午日),所以我就不用請假,可以直接去幫忙翻譯了。
註:翻譯的日薪還不錯
編輯者: 禾平 (2015-07-28 16:38:30)
前一個議題
索引