更正:古代對幸福的定義
現代對幸福的定義有兩種,第一種,幸福是一種感覺(感覺到快樂)。另一種更廣泛的意義是某人處於一種好或者壞的境地(比如她很樂意成為一名律師)。
古代強調的是後一種意思。古代人認為幸福是客觀的表現,它來源於個體不同的需要,比如實現某種願望,獲得某些成就,我們的思想得到正確的表達。
原文:it was a matter of realizing potentials and achieving a kind of excellence, and demanded the right state of mind.
The right state of mind 不是右腦,而是思想的恰當表達,或者正面思想。
現代對幸福的定義有兩種,第一種,幸福是一種感覺(感覺到快樂)。另一種更廣泛的意義是某人處於一種好或者壞的境地(比如她很樂意成為一名律師)。
古代強調的是後一種意思。古代人認為幸福是客觀的表現,它來源於個體不同的需要,比如實現某種願望,獲得某些成就,我們的思想得到正確的表達。
原文:it was a matter of realizing potentials and achieving a kind of excellence, and demanded the right state of mind.
The right state of mind 不是右腦,而是思想的恰當表達,或者正面思想。
前一個議題
索引