出家人可以接受父母禮拜嗎?
文:蓮池大師 譯:演蓮法師
【原文】
予作正訛集,謂“反”者“還”也,在家父母不受出家子拜,而還其禮,非反拜其子也。一僧忿然曰:《法華經》言,大通智勝如來既成佛已,其父輪王向之頂禮,是反拜其子,佛有明訓,因刻之經末。予合掌云:”汝號什麼如來?“僧謝不敢。又問:”汝既未是如來,垂成正覺否?“僧又謝不敢。予謂曰:”既不敢,且待汝垂成正覺,更端坐十劫,實受大通如來位,納父母拜未晚。汝今是僧,未是佛也。佛為僧立法,不為佛立法也。且世人謗佛無父無君,吾為此懼,正其訛謬,息世譏嫌,冀正法久住。汝何為不畏口業,甘心乎獅子蟲也?“悲夫!
【譯文】
我在所著的“正訛集”中,曾解釋父母反拜的“反”字是“還”的意思。當出家的兒子拜父母時,在家父母不敢受出家的兒子禮拜,而還兒子的禮,並不是父母反拜出家的兒子。有一位僧人看到我這樣解釋,心裡很不滿,對我質問說:《法華經》上記載,大通智勝如來成佛之後,他的父親輪王便向大通智勝如來頂禮,這明明是反拜其子,可見這是佛的明訓,因而刻在經末。我合掌問道:”請問你號什麼如來?“這位僧人謙稱不敢。我又問:“你既不是如來,將成正覺否?”這位僧人又謙稱不敢。我就對他說:“既不敢,且等你將來成正覺後,更端坐十劫,實受大通如來位,那時再接納你的父母禮拜未晚。你現在只是一個僧人,並不是佛。要知道佛為僧立法,不是為佛立法呀。況且世人每每毀謗出家人無父無君。我正為此事擔憂,所以寫“正訛“,意在糾正種種訛謬,以消除世人的誤解譏嫌,希冀正法久住。你何苦不畏口業,甘心充當佛門中的獅子蟲呢?”真是可悲呀!