看看CNN 5/14 的報導
註:CNN不是親台媒體,921大地震時,他們電視的災難畫面是打上Nantou,China<中國‧南投>
原出處
http://www.cnn.com/2003/WORLD/asiapcf/east/05/14/sars.censor/index.html標題
BEIJING, China (CNN) -- Chinese censors have blocked the airing of a CNN International interview that criticized the government's handling of the SARS epidemic, despite a government pledge to be more open with information.
前兩段
The seven-minute segment was part of CNN's 30-minute "Insight" program. Newsday reporter Laurie Garrett, author of "The Coming Plague," commented on the decrepit state of China's public health system.
Garrett accused the government of ordering doctors to underreport the number of patients with severe acute respiratory syndrome.
簡譯:CNN的一個30分鐘的國際訪談因指控中國政府命令醫師低報SARS病人人數而被中國大陸檔掉七分鐘,雖然中國政府曾保證將對資訊採開放的態度.
另外您若不清楚一個月前大陸官方如何隻手遮天,可參考下面那兩段.
http://www.cnn.com/2003/WORLD/asiapcf/east/04/18/sars.china/index.htmlAt one of the most reputable of the city's hospitals, 31 patients suffering the potentially lethal disease were driven around in ambulances for the duration of the WHO visit, said TIME.
And at a military hospital, 40 SARS patients were said to have been moved to a hotel for the duration of the WHO tour, in an apparent attempt to deceive inspectors about the true extent of the outbreak.