三立「所謂」一刀未剪版:
https://m.youtube.com/watch?v=OXe5pngCZ3E
全片「明顯」剪過好幾次,
不知是否綁匪不滿意。
另,
開頭大家還演一演,
有說有笑。
但越到後面,
人質表情越來越僵,
聲音越來越小,
語調也越來越不自然,
綁匪肢體語言則是越來越強勢——注意綁匪的表情、目光與握拳斜托頭。
====================
也可以看成是頑劣不堪、無法管教的小學生唸悔過書,
右邊是苦口婆心卻束手無策的初出茅廬女班導,
左邊是懲奸除惡、毫不手軟的老訓導主任。
可以注意的是,
左邊頻頻提筆註記,
而越到後面,
臉越來越臭,
似乎通曉中文。
回顧老訓導主任(Stephen Hadley)的學經歷,
不排除他對中文或許真有一定程度的掌握;
當然也可能就是單純對小兔崽子表情、語調、聲線,
越來越明顯的生硬與不情願,
感到不耐煩。
https://m.youtube.com/watch?v=OXe5pngCZ3E
全片「明顯」剪過好幾次,
不知是否綁匪不滿意。
另,
開頭大家還演一演,
有說有笑。
但越到後面,
人質表情越來越僵,
聲音越來越小,
語調也越來越不自然,
綁匪肢體語言則是越來越強勢——注意綁匪的表情、目光與握拳斜托頭。
====================
也可以看成是頑劣不堪、無法管教的小學生唸悔過書,
右邊是苦口婆心卻束手無策的初出茅廬女班導,
左邊是懲奸除惡、毫不手軟的老訓導主任。
可以注意的是,
左邊頻頻提筆註記,
而越到後面,
臉越來越臭,
似乎通曉中文。
回顧老訓導主任(Stephen Hadley)的學經歷,
不排除他對中文或許真有一定程度的掌握;
當然也可能就是單純對小兔崽子表情、語調、聲線,
越來越明顯的生硬與不情願,
感到不耐煩。
前一個議題
索引