U大您好:
鄙人“常發怒”,故看到此文標題“發怒”,不禁要再細讀馬太福音一番,以避免憾事再發生。
剛才細讀後,有兩個名詞與您分享:
“拉加”亞蘭語中辱罵人的話(reka),含有無用、無知的意思。
“魔利”希伯來文中辱罵人的字(moreh),指愚蠢、判逆,其輕蔑的語氣比“拉加”更甚。
抱歉!破壞了您貼文的完整性,請原諒。
鄙人“常發怒”,故看到此文標題“發怒”,不禁要再細讀馬太福音一番,以避免憾事再發生。
剛才細讀後,有兩個名詞與您分享:
“拉加”亞蘭語中辱罵人的話(reka),含有無用、無知的意思。
“魔利”希伯來文中辱罵人的字(moreh),指愚蠢、判逆,其輕蔑的語氣比“拉加”更甚。
抱歉!破壞了您貼文的完整性,請原諒。
前一個議題
索引