張貼者: 烏思你沙
回應:
因為漢傳佛教之<千手千眼觀世音菩薩廣大圓滿無礙大悲心陀羅尼經>
在藏傳佛教中並無流通或並不盛行
密教仍有傳布千手千眼觀世音菩薩廣大圓滿無礙大悲心陀羅尼經,但若非密教中人,無法得知其修法,而其修法與顯教所傳不同,顯然你對密教毫無所悉!
對於藏傳佛教與漢傳佛教
確實對於漢傳佛教所知比較多些
並不清楚<千手千眼觀世音菩薩廣大圓滿無礙大悲心陀羅尼經>在藏傳佛教流布情形如何
所以說在藏傳佛教中並無流通或並不盛行
多謝告知此經在藏傳佛教中是有流通的
張貼者: 烏思你沙
回應:
漢地亦少人知或念<聖十一面觀自在菩薩根本咒>
聖十一面觀自在菩薩根本咒,出自十一面神咒心經,唐.玄奘於656年譯,這咒早千百年前就進入中土 並非沒有流布!
我沒說沒有流布啊
我是說少人知或念......
在大藏經中,有北周耶舍崛多譯《佛說十一面觀世音神咒經》、唐玄奘譯《十一面神咒心經》,
及唐不空譯《十一面觀自在菩薩心密言念誦儀軌經》三種不同的譯本。
此咒由玄奘大師譯出《十一面神咒心經》達到頂峰之後,在中土就漸漸沒落了。
所以在華人地區 在比例上 也確實比較少人知道或念誦
張貼者: 烏思你沙
回應:
總之說到底都是從觀世音菩薩之大悲心髓所流傳出來
咒名只是用來區別不同的咒文
其實全部都是大悲心根本咒
咒名只是用來區別不同的咒文
其實全部都是大悲心根本咒
各個咒所出經典不同,自不可混淆,而且修習方法不同,
觀音化身無數,仍以佛典所傳為主,非每一咒皆大悲咒,
其功德不同,當然啦!如果你已經達到大悲心的境界或
如金剛經所言:我人眾壽四相皆湣,那就-------
恭喜你啦!不過即便如此,金剛經也說,"一切賢聖,皆以無為法而有差別"!
呵呵,即便是聖賢仍有差別喔,請你自己慢慢想其中差異何處!
修習佛教咒語貴在專一,非廣博,所以很多人覺得無效!
好像佛教是修安慰的,事實上其威力強大無比!
只是-----錯亂修習,胡亂混淆,如何與咒相應?
之前發文後 徹夜細思之
"其實全部都是大悲心根本咒"----在菩薩心髓是如此
"咒名用來區別不同的咒文"----在佛弟子修習過程中確實不宜混淆
我修正我的看法
贊同你的意見
咒名應各自有所區別 不宜混淆不清
至於"藏傳大悲咒"與"梵唱大悲咒"等等名稱的由來
用yahoo或google搜尋<全球網頁>
可發現大多數是大陸的簡體字網站與部落格
看來可能是這樣再傳到台灣來
不過也確實因此使得華人地區(大陸.台灣.......)感覺親切熟悉
而使得此咒自唐朝之後 經過漫長的時間 如今得以順利受到喜愛而再度流傳開來
有時候 因緣機遇不可思議
既已成為廣被接受的實際狀況
以後佛弟子流傳此咒時 可以說明此咒之真正本名與相關經典 讓人們得知兩者之同與異
同在精神 異在咒文內容與各自有所來源出處
前一個議題
索引