張貼者: 紫靈兒
人生不是得到, 就是學到 !!
記得學校教授曾說過 : 當你(妳)被人騷擾的時候, 不是你(妳)的錯, 不要忍受騷擾, 要說出來並制止, 自然有正義人士出來解圍 .
還記得美麗的英文老師曾說過, 回應讓你(妳)感覺不舒服的人事物, 用英文表達有時會比中文還好, 如果對方英文不好, 就不會再繼續.
昨天進入討論區時, 證實了教授, 老師沒騙人, 真的有正義人士出來解圍, 英文不好的對方真的沒有一直繼續.
可是我的手卻抬不起來key 字回應.
今天, 說服了自己, 再次進入討論區, 向諸位大大 say : I'm sorry !
在中文裡, 有些句子, 如 : (你)要怎樣收穫, (你)就先那麼栽. 句中的你被括號起來, 表示可有可略, 意思不是指對方, 而是泛指包括自己的眾人皆適用.
小小前一篇回應亦是如此的句型. 只想表達, 小小非重色之輩, 只幫男女朋友, 不幫一般友人爾!
多謝各位大大指教, 小小學到了 !!
記得學校教授曾說過 : 當你(妳)被人騷擾的時候, 不是你(妳)的錯, 不要忍受騷擾, 要說出來並制止, 自然有正義人士出來解圍 .
還記得美麗的英文老師曾說過, 回應讓你(妳)感覺不舒服的人事物, 用英文表達有時會比中文還好, 如果對方英文不好, 就不會再繼續.
昨天進入討論區時, 證實了教授, 老師沒騙人, 真的有正義人士出來解圍, 英文不好的對方真的沒有一直繼續.
今天, 說服了自己, 再次進入討論區, 向諸位大大 say : I'm sorry !
在中文裡, 有些句子, 如 : (你)要怎樣收穫, (你)就先那麼栽. 句中的你被括號起來, 表示可有可略, 意思不是指對方, 而是泛指包括自己的眾人皆適用.
小小前一篇回應亦是如此的句型. 只想表達, 小小非重色之輩, 只幫男女朋友, 不幫一般友人爾!
多謝各位大大指教, 小小學到了 !!
說實在的 這篇文章 我實在看不懂到底在表達甚麼意思 忽然驚覺
英文程度不好 連中文程度也不好了 心慌 字在也打不下去了
我努力說服了我自己 再次說說明一下
在上篇裡 我以經說明了我的立場與原因 並沒有要稍擾你的意思 你不相信 那也隨你
不想回應 是因為 不想在這個板造成紛爭
與其在這裡浪費時間 不如多花點時間 幫別人測字一下 也比較好
所以 以後 我就不在回應這個議題了 隨你吧
編輯者: 紫色鳥 (2008-04-02 03:09:14)
_________________________
練習中 僅供參考 不準別介意
練習中 僅供參考 不準別介意
前一個議題
索引