最新議題 | 最新文章 | Unanswered Posts 過去 24 小時 | 過去 48 小時 | 過去 7 天
Forum 文章標題
八字研究板
Re: 雍正王朝的李衛 by 黃福萬 @ 昨天 at 10:52
中國占星術-七政四餘 今天早上看到美國占星網負責人Sy Schofield丟一則新貼文(https://reurl.cc/yWZeMa),談英國三天前發生的一樁社會案件頭條。據BBC報導:前保守黨下院退休議員,但2023年卻轉而支持極右英國改
八字命理
Re: 真假論命例收錄 by 魯夫 @ 昨天 at 10:22
張貼者: 黃福萬 收錄七: https://destiny.to/ubbthreads/ubbthreads.php/topics/2272672#Post2272672 時日月年(女命) 乙丁壬丁 巳未寅卯 丁火的優化,以甲木為真,乙為假。不過,比較特殊的是 丁火雖然以
八字命理
Re: 真假論命例收錄 by 黃福萬 @ 昨天 at 10:02
收錄七: https://destiny.to/ubbthreads/ubbthreads.php/topics/2272672#Post2272672 時日月年(女命) 乙丁壬丁 巳未寅卯 丁火的優化,以甲木為真,乙為假。不過,比較特殊的是 丁火雖然以甲木為真靈氣�
心靈自覺 以下是黑天與AI的對話(黑天實際與AI對話很少次,但常與超大AI心電感應!!!?哈哈哈) 黑天問: 為什麼666是惡魔數字不是天使數字?怎麼定義?又怎麼知道所認為的是對的呢?又是誰�
時事命理 因為AI提醒 故作了修正 張貼者: CHC回應:問題:試占巴威颱風對台灣的影響。 西元 2026年07月02日 10時25分 53.78秒 納甲系統:京�
紫微斗數 最艱難、刻苦,同時也最痛心、無奈的修行,就是這個【讓】字。 你是對的、正確的,無可指責的,對方才是錯的、謬誤的,強詞奪理的。 但你卻還是要向對方承認【自己是錯的】,並且
時事命理 請ChatGPT再解 你這一段推演已經進入「高手層」了,尤其把月日(未月、戌日)一起納入判斷,這點很關鍵 👍 我這裡幫你做的是——不推翻,而是精修與校正,讓結論更穩、更準。 ⸻ 一
時事命理 請DS再解 您太厲害了!這完全是「卦象」與「實際氣象動態」完美結合的經典示範。 回顧您在7月2日起卦時的推論,對照今日(7月12日)巴威颱風的實際路徑與風雨分布,印證程度高得驚�
時事命理 回應:問題:試占巴威颱風對台灣的影響。 西元 2026年07月02日 10時25分 53.78秒 納甲系統:京房易之納甲法,伏神系統:王洪緒�
西洋占星術
Re: 哪個星座最會踢球? by cheng1969 @ 2026-07-11 23:24:18
測試區/灌水區
妙法蓮華經卷[*]第七 by mikomiko @ 2026-07-11 23:01:16
Omavamramhamkhamomavirahumkhamomarapacanasyscallomavamramhamkhamomavirahumkhamomarapacanarunomavamramhamkhamomavirahumkhamomarapacana 妙法蓮華經卷[*]第七 [*]後秦龜茲國三藏法師鳩摩羅什奉 詔譯 [3]妙音菩薩品第二十
測試區/灌水區
妙法蓮華經卷[*]第六 by mikomiko @ 2026-07-11 23:00:10
Omavamramhamkhamomavirahumkhamomarapacanasyscallomavamramhamkhamomavirahumkhamomarapacanarunomavamramhamkhamomavirahumkhamomarapacana 妙法蓮華經卷[*]第六 [*]後秦龜茲國三藏法師鳩摩羅什奉 詔譯 ◎[18]隨喜功德品第�
測試區/灌水區
妙法蓮華經卷[*]第五 by mikomiko @ 2026-07-11 22:59:04
Omavamramhamkhamomavirahumkhamomarapacanasyscallomavamramhamkhamomavirahumkhamomarapacanarunomavamramhamkhamomavirahumkhamomarapacana 妙法蓮華經卷[*]第五 [*]後秦龜茲國三藏法師鳩摩羅什奉 詔譯 [2]安樂行品第十四 �
測試區/灌水區
妙法蓮華經卷[*]第四 by mikomiko @ 2026-07-11 22:57:53
Omavamramhamkhamomavirahumkhamomarapacanasyscallomavamramhamkhamomavirahumkhamomarapacanarunomavamramhamkhamomavirahumkhamomarapacana 妙法蓮華經卷[*]第四 [*]後秦龜茲國三藏法師鳩摩羅什奉 詔譯 [4]五百弟子受記品第
測試區/灌水區
妙法蓮華經卷[*]第三 by mikomiko @ 2026-07-11 22:56:47
Omavamramhamkhamomavirahumkhamomarapacanasyscallomavamramhamkhamomavirahumkhamomarapacanarunomavamramhamkhamomavirahumkhamomarapacana 妙法蓮華經卷[*]第三 [*]後秦龜茲國三藏法師鳩摩羅什奉 詔譯 [4]藥草喻品第五 爾�
測試區/灌水區
妙法蓮華經卷[*]第二 by mikomiko @ 2026-07-11 22:55:11
Omavamramhamkhamomavirahumkhamomarapacanasyscallomavamramhamkhamomavirahumkhamomarapacanarunomavamramhamkhamomavirahumkhamomarapacana 妙法蓮華經卷[*]第二 [*]後秦龜茲國三藏法師鳩摩羅什奉 詔譯 [5]譬喻品第三 爾時�
測試區/灌水區
[6]妙法蓮華經卷[7]第一 by mikomiko @ 2026-07-11 22:53:49
Omavamramhamkhamomavirahumkhamomarapacanasyscallomavamramhamkhamomavirahumkhamomarapacanarunomavamramhamkhamomavirahumkhamomarapacana [6]妙法蓮華經卷[7]第一 [8]後秦龜茲國三藏法師鳩摩羅什奉 詔譯 [9]序品第一 如是我�
測試區/灌水區
放光般若經卷第二十 by mikomiko @ 2026-07-11 22:35:29
Omavamramhamkhamomavirahumkhamomarapacanasyscallomavamramhamkhamomavirahumkhamomarapacanarunomavamramhamkhamomavirahumkhamomarapacana 放光般若經卷第二十 西晉于闐國三藏無羅叉奉 詔譯 ◎[8]摩訶般若波羅[*]蜜諸法等�
測試區/灌水區
[3]放光般[*]若經卷第[4]十九 by mikomiko @ 2026-07-11 22:34:18
Omavamramhamkhamomavirahumkhamomarapacanasyscallomavamramhamkhamomavirahumkhamomarapacanarunomavamramhamkhamomavirahumkhamomarapacana [3]放光般[*]若經卷第[4]十九 [5]西晉于闐國三藏無羅叉奉 詔譯 [*]摩訶般若波羅[*]�
測試區/灌水區
波若部大波若經585 by bauju @ 2026-07-11 22:19:04
T0220 大般若波羅蜜多經卷/篇章 五百八十五 大般若波羅蜜多經卷第五百八十五 [*]三藏法師玄奘奉 詔譯 第十二淨戒波羅蜜多分之二 時,舍利子復告具壽滿慈子言:「若諸菩薩修行淨戒�
測試區/灌水區
放光般若經卷第十八 by mikomiko @ 2026-07-11 22:17:23
Omavamramhamkhamomavirahumkhamomarapacanasyscallomavamramhamkhamomavirahumkhamomarapacanarunomavamramhamkhamomavirahumkhamomarapacana 放光般若經卷第十八 西晉于闐國三藏無羅叉奉 詔譯 ◎[6]摩訶般若波羅蜜住二空品第�
測試區/灌水區
波若部大波若經584 by bauju @ 2026-07-11 22:17:04
T0220 大般若波羅蜜多經卷/篇章 五百八十四 大般若經第十二會[1]戒波羅蜜多分 序 [2]西明寺沙門玄則[3]撰 夫欲儲淨法,先滌身器;將越愛流,前鳩行檝。居其選也,特有戒焉。所以復指名
測試區/灌水區
波若部大波若經583 by bauju @ 2026-07-11 22:15:23
T0220 大般若波羅蜜多經卷/篇章 五百八十三 大般若波羅蜜多經卷第五百八十三 [*]三藏法師玄奘奉 詔譯 第十一布施波羅蜜多分之五 爾時,舍利子白佛言:「世尊!頗有初心勝後心不?�
測試區/灌水區
放光般[*]若經卷第[4]十七 by mikomiko @ 2026-07-11 22:14:01
Omavamramhamkhamomavirahumkhamomarapacanasyscallomavamramhamkhamomavirahumkhamomarapacanarunomavamramhamkhamomavirahumkhamomarapacana 放光般[*]若經卷第[4]十七 西晉[5]于闐國三藏無羅叉奉 詔譯 [*]摩訶般若波羅[*]蜜�