Dear all,
收到朋友寄來的是附上圖片有改寫過的power point檔案。
由於不知道怎麼存檔及上傳過來,只好去網路上搜尋文字檔。
我去找了中文(是eliza翻譯版)與英文資料,一起貼在下面。
並且謝謝拉布拉多狗/judys/jasmine大大們,對童話寓言主題的欣賞與回應
-------------------------------------------------- 太陰 2003.04.08
〝花婆婆〞﹝Miss Rumphius﹞,這本書曾獲得美國書卷獎﹝American Book Award﹞Penguin出版社發行於1982年。〝花婆婆〞名叫愛莉斯(Alice Rumphius),這本書的一開始,一個年輕的說書者從Alice還是個小女孩時開始告訴我們這個故事。作者是Barbara Cooney。
『
〝傍晚時分,愛莉斯坐在她爺爺的膝下,聽她爺爺訴說著遙遠地方的故事,當爺爺故事說完了之後,愛莉斯總會說:我長大後、我一定要去很遠的地方旅行,而當我老了之後、我一定要住在海邊。」
爺爺說:「那很好呀、小愛莉斯,不過呢妳還有一件事妳一定要做唷。」
愛莉斯問說:「是什麼事呢?」
爺爺說:「妳必須做一些可以讓世界更美好的事。」
小愛莉斯說「沒問題!」,但她這時並不知道該怎麼做。
聽完故事後,愛莉斯起身去洗臉、吃早飯,然後去上學,放學後,乖乖的回家做功課。很快的、他長大了。〞
愛莉斯她環遊世界,爬上了萬年積雪不融的高山,穿越了叢林和沙漠。然而有一天,她在從駱駝背上下來時傷到了背。
〝愛莉斯說:「那駱駝真是個混蛋。好吧,我已經環遊過世界了,現在該找個靠海的地方住下來了。」
愛莉斯對於這樣的安排非常滿意,但她想到:「但我還有一件事得做,必須做一些能讓這世界更美好的事。」
她望著大海,心想:「但是,這世界已經如此美好了,我能做什麼呢?」
隔年春天,愛莉斯背又痛了起來,必須整天躺在床上,她只能透過寢室的窗戶,看到那去年夏天前種的那籃色、紫色和玫瑰色相間的扁豆花。
「扁豆花呀。」愛莉斯心滿意足的說:「我一直最喜歡扁豆花了,我如果能在這個夏天多種些扁豆花的種子,明年就會有更多的花了。」
但她的背痛讓她沒有辦法去種。
寒冷的冬天過去了,春天又來臨。愛莉斯覺得身體好的多了,她又可以再度走路了。後來有一天,她來到了好久沒來的小山丘上,在山丘的另一邊,她發現了一大片那籃色、紫色和玫瑰色相間的扁豆花。
那一瞬間,愛莉斯感動的跪了下來:「是風吧,一定是風和鳥兒把扁豆花的種子,從我家的院子帶到這裡來的吧。」,這時,愛莉斯想到了一個絕佳的主意。
愛莉斯買了一大堆扁豆花的種子,整個夏天,不管她到了哪裡,譬如像田地上、馬路邊、學校校舍周圍、甚至教堂後面,她總是會灑下一大把的種子,她的背也都不會痛了,不過有些人開始嘲笑她,叫她是:「那個瘋老太婆。」
隔年春天,到處都有美麗的扁豆花盛開,愛莉斯終於完成了最困難的一件事:讓這個世界更美好。〞
這時,年輕的說書者把書蓋上說:「我那位偉大的姑媽--愛莉斯,現在非常老了,頭髮都已經全白了,但她每年還是不停的到處種著扁豆花,現在大家都叫她--花婆婆。
我曾對姑媽說:「當我長大,我也要環遊世界,最後找個靠海的地方住下來。」
姑媽說:「那很好呀,小愛莉斯,但還有一件事妳一定要做唷。」
我問說:「是什麼事呢?」
「妳必須做一些可以讓世界更美好的事。」〞
』
* * * * * *
不論是誰,只要讀過這個故事,都會同意就如同她在書中所說的:芭芭拉‧庫妮這個故事真的讓這個世界更美好。
芭芭拉‧庫妮許多晚期的作品都以緬因州的東北部小鎮為背景,那裡是她兒時過暑假的地方,晚年她也是選擇在緬因州定居。
她非常地喜歡緬因州,曾捐贈了將近一百萬美金給當地的圖書館,在1996年時,緬因州為表彰她的供獻,州政府宣佈她為緬因州的國寶﹝State Treasure﹞。
"In the evening Alice sat on her grandfather's knee and listened to his stories of faraway places. When he had finished, Alice would say, 'When I grow up, I too will go to faraway places, and when I grow old, I too will live beside the sea.
"That is all very well, little Alice,' said her grandfather, 'but there is a third thing you must do.'
"'What is that?' asked Alice.
"You must do something to make the world more beautiful,' said her grandfather.
"'All right,' said Alice. But she did not know what that could be.
"In the meantime Alice got up and washed her face and ate porridge for breakfast. She went to school and came home and did her homework.
"And pretty soon she was grown up."
Alice traveled the world. She climbed tall mountains where the snow never melted. She went through jungles and across deserts. One day, however, she hurt her back getting off a camel.
"'What a foolish thing to do,' said Miss Rumphius. 'Well, I have certainly seen faraway places. Maybe it is time to find my place by the sea.' And it was, and she did.
Miss Rumphius was almost perfectly happy. 'But there is still one more thing I have to do,' she said. 'I have to do something to make the world more beautiful.'
"But what? 'The world is already pretty nice,' she thought, looking out over the ocean."
The next spring Miss Rumphius' back was hurting again. She had to stay in bed most of the time. Through her bedroom window she could see the tall blue and purple and rose-colored lupine [pronounced 'loo-pin] flowers she had planted the summer before.
"'Lupines,' said Miss Rumphius with satisfaction. 'I have always loved lupines the best. I wish I could plant more seeds this summer so that I could have still more flowers next year.'