回應:
In RichBeggar's viewpoint:
You can divine by english words directly.
厚厚,實在是太神奇了!!
雖然當我看到您的建議覺得很玄!但事實證明滿準的!
1.
"網" hears like "want" in Chinese!!
It means your bf like and want you very much.
問的時候我不確定
現在我確定是=^^=
Sometimes, he will make an overstatement or undependable doings that let you cannot settle down.
I think he is living nearly about you and having many friends.
嗯嗯...可以請教您這幾句您是怎麼判斷的嗎
〔至於目前住的距離我不知道算不算近〕
But he is not the careful and thoughtful guy, so he always unknow what you want and you don't want!!
嗯,他不了解我,不過其實是滿細心的
2.
"白" hears like "bye" in Chinese!!
噢,老天爺 傑克這真是太神奇了
沒錯測字之時我才跟他say goodbye不久
因為他離開這個國家了〔學成歸國去〕
我想我們是無緣囉
雖然他許了一堆承諾
但承諾可以說是狗屁吧
我才不信一年以後的承諾咧
And "白" is "white", can be took apart to "wait" and "while".
It looks the endless waiting, although he like you very much.
He is a good friend, and he can listen to you and share with the mind.
About the feelings,
its hardly to say good or not.
You have to think over and consider what you really want!!
The others only can give you some suggestions, but cannot make the decision for you!!
Good Luck~
謝囉
\\Rich Beggar\花爵百鍊生..:)
_________________________
輕風拂柳樹 離情映晚燭 夢縈時情深處 淡然得幸福 問天問地問寒暑 迷失痴心征服 問情問愛問朝暮 若執迷紅塵相思苦
輕風拂柳樹 離情映晚燭 夢縈時情深處 淡然得幸福 問天問地問寒暑 迷失痴心征服 問情問愛問朝暮 若執迷紅塵相思苦


前一個議題
索引