用『喚』字測失物

貼文者 : : 太陰

用『喚』字測失物 - 2003-07-06 10:49:38


親愛的大大們

今天一早要找出答應替同學翻譯的校務發展討論會文稿。
是裝在它寄來的牛皮紙袋信封裡面。
但遍尋不著。

只好來測字問問看--
是否被母親丟掉了?
或者是藏在什麼我還沒找過的地方嗎?

謝謝
貼文者 : : 黃半仙

Re: 用『喚』字測失物...佛洛伊德心理學 - 2003-07-06 12:27:21

太陰
網聚剛完
文稿不見
1/2請問
你近日是否太忙

此翻譯事本來沒答應做
有不得不為之不得已嗎
我見
是佛洛伊德心理學之
....過失心理學...自己潛意識有心遺忘

此物我看
疊在上下堆積物件之中之下層
此堆積物件下疊較寬或許類似大紙箱

你打開此牛皮袋過嗎
如有
則也可能上下分兩處
僅供參考

半仙 Hope you find it soon !
貼文者 : : 太陰

Re: 用『喚』字測失物...佛洛伊德心理學 - 2003-07-06 12:49:55

半仙大大

嘿嘿嘿

被您猜個正著。最近書房都大大動過,也開始去實習,的確有點忙。
最不好意思的是您猜的--佛洛伊德的心理暗示。 真準...
雖然我本身有譯作。
但是個性上十分討厭翻譯這件事情的繁瑣與無聊。
讀書能有收穫,但是翻譯對我這種人卻是沒有收穫的苦差事。
(以前常常會告訴自己翻譯對於精讀書一定有收穫,但這對我是自欺)

只是因為恰巧能夠使用英文這個工具,就常會被拜託翻譯。
這回我有勉強答應,但是只答應翻譯一章。
也明白讓對方清楚我實在很不喜歡。會視進度再增添。

我剛才先跟同學回信說明情況。讓她心裏有底。
找了一上午真的蠻著急的...

(其實我又答應要幫忙另一本書的意譯,今天也要開始作業。
不過這份意譯倒是有點錢可以拿的,對於我微薄的實習薪資可以有點小補。
但我要試譯過,才會知道我是否有意願與能力可以繼續翻譯完全書)

目前回應--我有打開過此文件。
等會我要去把那些紙箱再翻過一次。唉!!!

感謝半仙大大的靈感提示
貼文者 : : 太陰

哈哈哈,找到了Re: 用『喚』字測失物...佛洛伊德心理學 - 2003-07-06 13:00:53

半仙大大

找到了 找到了 找到了

我一轉身離開電腦。
將紙箱翻開沒有...
又想您說在某些文件的最下層,
然後就發現這份資料被我放在A4單張透明夾裏頭。

雖然很興奮...

真可惜不能逃避這項工作了...

謝謝半仙大大...
下次網聚我請您喝大家昨天沒喝到的淡水有名的酸梅湯
貼文者 : : 黃半仙

Re: 哈哈哈,找到了...唉哎哎 - 2003-07-06 13:33:31

回應:

半仙大大

找到了 找到了 找到了

我一轉身離開電腦。
將紙箱翻開沒有...
又想您說在某些文件的最下層,
然後就發現這份資料被我放在A4單張透明夾裏頭。





1/2 哈!哈!哈!
唉哎哎
貼文者 : : 北海ㄚ忠

Re: 哈哈哈,找到了...唉哎哎 - 2003-07-06 13:53:59

^^~~~
仙大
^^~~~
太陰姐恭喜找到囉~~~
^^~~~
貼文者 : : 不才

△哈哈哈,找到了 - 2003-07-06 13:59:34

太陰 大

恭喜 ^_^
貼文者 : : 黃半仙

能者之勞...Re: 哈哈哈,找到了...唉哎哎 - 2003-07-06 14:55:26

英挺蕭灑熱忱的 北海ㄚ忠
昨日一見鱸魚...啊想海鮮過度...打錯
也是佛洛伊德心理學之
....過失心理學...
是廬山真ㄚ忠目啦
粉可惜....名草有主
不然.....

沒關係
還有花公子大大
話說回主題
測準之餘
太陰說
讀書能有收穫,但是翻譯對我這種人卻是沒有收穫的苦差事。
(以前常常會告訴自己翻譯對於精讀書一定有收穫,但這對我是自欺)
只是因為恰巧能夠使用英文這個工具,就常會被拜託翻譯。


道盡許多能者心聲

大慨能者註定多勞

ㄚ忠呀
欠我一頓海鮮喔
誰叫你娶北海名

也算能者之勞吧
貼文者 : : 北海ㄚ忠

Re: 能者之勞...Re: 哈哈哈,找到了...唉哎哎 - 2003-07-06 22:08:05

回應:


欠我一頓海鮮喔




收到~~^^~~
^^~~~